A one-trick pony in a one-horse town A one-trick pony in a one-horse town Um pônei de um truque em uma cidade de um cavalo You're feeling lonely and the cable's down You're feeling lonely and the cable's down Você está se sentindo sozinho e o cabo está abaixado You feel like the only freak in this town You feel like the only freak in this town Você se sente como a única aberração nesta cidade What's wrong with you? What's wrong with you? O que você tem? What's wrong with me? What's wrong with me? O que há de errado comigo? We've got a life of scratching tickets We've got a life of scratching tickets Nós temos uma vida de ingressos At the local gas and stop At the local gas and stop No gás local e parar So suck on another whippit So suck on another whippit Então, chupe outro whippit And hear the brain cells pop And hear the brain cells pop E ouça as células do cérebro explodirem I know I'm nothing special I know I'm nothing special Eu sei que não sou nada especial I know I'm nothing great I know I'm nothing great Eu sei que não sou nada ótimo I know I'm nothing different I know I'm nothing different Eu sei que não sou nada diferente But I just don't feel the same But I just don't feel the same Mas eu não sinto o mesmo What's wrong with me? What's wrong with me? O que há de errado comigo? Can you feel the radiation Can you feel the radiation Você pode sentir a radiação Dragging your sister down? Dragging your sister down? Arrastando sua irmã para baixo? You won't feel the alienation You won't feel the alienation Você não vai sentir a alienação You'll never leave this town You'll never leave this town Você nunca sairá dessa cidade I know I'm nothing special I know I'm nothing special Eu sei que não sou nada especial I know I'm nothing great I know I'm nothing great Eu sei que não sou nada ótimo I know I'm nothing different I know I'm nothing different Eu sei que não sou nada diferente But I just don't feel the same But I just don't feel the same Mas eu não sinto o mesmo What's wrong with me? What's wrong with me? O que há de errado comigo? And I could be happy with less I guess And I could be happy with less I guess E eu poderia ser feliz com menos eu acho If they tell me that less is more If they tell me that less is more Se eles me disserem que menos é mais They set a place for me at the table They set a place for me at the table Eles colocam um lugar para mim na mesa I won't be hungry anymore I won't be hungry anymore Eu não vou mais ficar com fome I know I'm nothing special I know I'm nothing special Eu sei que não sou nada especial I know I'm nothing great I know I'm nothing great Eu sei que não sou nada ótimo I know I'm nothing different I know I'm nothing different Eu sei que não sou nada diferente But I just don't feel the same But I just don't feel the same Mas eu não sinto o mesmo What's wrong with me? What's wrong with me? O que há de errado comigo?