And it's me, the man with no personality And it's me, the man with no personality E sou eu, o homem sem personalidade Burning down your christmas tree Burning down your christmas tree Queimando sua árvore de Natal Blowing up bombs in the shopping mall Blowing up bombs in the shopping mall Explodindo bombas no shopping Mistletoe is going to fall Mistletoe is going to fall Mistletoe vai cair Taking shots at the caroling crowd Taking shots at the caroling crowd Tirar fotografias com a multidão caroling Stupid songs sung way too loud Stupid songs sung way too loud Canções estúpidas cantado muito alto And they're getting dumber all the time And they're getting dumber all the time E eles estão ficando mais burro o tempo todo I really don't see why she'd spare your friends I really don't see why she'd spare your friends Eu realmente não vejo por que ela poupe seus amigos Since I can't say I care if I ever see them again Since I can't say I care if I ever see them again Desde que eu não posso dizer que me importo se eu nunca vê-los novamente You say shopping spree You say shopping spree Você diz maratona de compras I say killing spree I say killing spree Eu digo Killing Spree And I can think of christmas past And I can think of christmas past E eu posso pensar em passado natal Like the christmas before last Like the christmas before last Como o natal retrasado Cousins, uncles, aunts Cousins, uncles, aunts Primos, tios, tias And I could act like I don't care that all I get is underwear And I could act like I don't care that all I get is underwear E eu poderia agir como se eu não me importo que tudo que eu vejo é cueca I'd like to beat you on the head with that old yule log I'd like to beat you on the head with that old yule log Eu gostaria de vencê-lo na cabeça com que tora de idade Giving a napalm gift gives you a glow Giving a napalm gift gives you a glow Dar um presente napalm lhe dá um brilho Something to burn away the freezing snow Something to burn away the freezing snow Algo para queimar a neve congelamento If you just let me If you just let me Se você me deixar And I'll be glad to tear your frosty down And I'll be glad to tear your frosty down E eu vou ser feliz para rasgar o seu gelado para baixo I think christmas really sucks I think christmas really sucks Eu acho que Natal realmente é uma porcaria I think christmas really sucks I think christmas really sucks Eu acho que Natal realmente é uma porcaria I really don't see why she'd spare your friends I really don't see why she'd spare your friends Eu realmente não vejo por que ela poupe seus amigos Since I can't say I care if I ever see them again Since I can't say I care if I ever see them again Desde que eu não posso dizer que me importo se eu nunca vê-los novamente You'll be sorry You'll be sorry Você vai se arrepender That you ever lied to me about santa claus That you ever lied to me about santa claus Que você nunca mentiu para mim sobre o Papai Noel