Ninki no nai rojiura wo yukkuri to aruiteru Ninki no nai rojiura wo yukkuri to aruiteru Caminhando lentamente pelo beco deserto Nijuugoji wo mawareba machi wa fukai nemuri no naka ni Nijuugoji wo mawareba machi wa fukai nemuri no naka ni Quando o relógio bater 01:00, a cidade está em um sono profundo Haigo kara shinobi yoru ashioto ni tachidomari furikaeru Haigo kara shinobi yoru ashioto ni tachidomari furikaeru Ouvir passos se aproximando por trás de mim, eu parar e olhar para trás Dakedo soko ni wa dare mo inai Dakedo soko ni wa dare mo inai Mas não há ninguém lá Tabane ageta kuroi kami wa OK SAIN Tabane ageta kuroi kami wa OK SAIN Meus cabelos são negros tudo ligado dá o sinal que está tudo bem Nijuunanaji wo sugitemo MANTO no kage wa arawarenai Nijuunanaji wo sugitemo MANTO no kage wa arawarenai Mesmo depois de três horas, sem manto vestido de sombra aparece Mune ni saita aoi bara no TOGE wo kazoete mitemo Mune ni saita aoi bara no TOGE wo kazoete mitemo Mesmo se eu tentar contar os espinhos da rosa azul floresce em meu coração Fukanou wo koeta kami no shukufuku nante yumemonogatari Fukanou wo koeta kami no shukufuku nante yumemonogatari A bênção dos deuses que ultrapassa o impossível é apenas um sonho vazio [Nazokake bakari ja aisou mo tsukite shimau mono yo] [Nazokake bakari ja aisou mo tsukite shimau mono yo] "Se tudo que você diz é charadas, eu vou perder a minha paciência com você" Hayaku mitsukedashite yo tsumi demo wana demo nandemo ii kara Hayaku mitsukedashite yo tsumi demo wana demo nandemo ii kara Apresse-se e encontrar-me - mesmo que seja um pecado, mesmo que seja uma armadilha, não importa Kyou koso sono KIBA wo misete yo Kyou koso sono KIBA wo misete yo Faça hoje o dia que você me mostrar suas presas GIRAGIRA kono manazashi ga taiyou nara YURAYURA anata wa maru de mikazuki GIRAGIRA kono manazashi ga taiyou nara YURAYURA anata wa maru de mikazuki Se o olhar brilhando em meus olhos é o sol, a sua hesitação é como a lua crescente Doredake nemurenu yoru wo kasanetemo futari ga majiwaru hi wa konai Doredake nemurenu yoru wo kasanetemo futari ga majiwaru hi wa konai Não importa quantas noites sem dormir passam, o dia em que se juntam nunca virá Ikiji no nai anata no kuchiguse wa [] Ikiji no nai anata no kuchiguse wa [] Suas palavras medrosa(?) para mim são sempre Totteoki no koroshi monku mo kande shimaeba dainashi da wa Totteoki no koroshi monku mo kande shimaeba dainashi da wa Se você vacilar em sua linha favorita, você vai arruiná-lo Hayaku kidzuite hoshii no yo kaoiro no warui yowaki na KOUMORI Hayaku kidzuite hoshii no yo kaoiro no warui yowaki na KOUMORI Eu quero que vocês observem mais rápido, doente com cara de morcego pouco fraco Makka ni kono bara wo somete yo Makka ni kono bara wo somete yo Esta cor rosa vermelha GIRAGIRA sono honshou ga taiyou nara YURAYURA yureru kokoro wa mikazuki GIRAGIRA sono honshou ga taiyou nara YURAYURA yureru kokoro wa mikazuki Se a sua natureza ardente verdade é o sol, meu coração vacilar é a lua crescente Doredake owaranu yoru mo negatte mo futari ni yoake wa otozureru Doredake owaranu yoru mo negatte mo futari ni yoake wa otozureru Não importa o quanto eu desejo para uma noite sem fim, a madrugada sempre vai encontrar-nos Kotaete... doushite watashi ja DAME nano? Ima sugu kotaete yo nee!? Kotaete... doushite watashi ja DAME nano? Ima sugu kotaete yo nee!? Responda-me ... por que não pode ser eu? Responda-me agora! Por favor? GIRAGIRA kono manazashi ga taiyou nara YURAYURA anata wa maru de mikazuki GIRAGIRA kono manazashi ga taiyou nara YURAYURA anata wa maru de mikazuki Se o olhar brilhando em meus olhos é o sol, a sua hesitação é como a lua crescente Doredake nemurenu yoru mo kasanetemo doredake owaranu yoru wo negatte mo Doredake nemurenu yoru mo kasanetemo doredake owaranu yoru wo negatte mo Não importa quantas noites sem dormir passam, não importa o quanto eu desejo para uma noite sem fim ... KIRAKIRA DAIYA no RINGU nante iranai kono mama mou sukoshi yoru wo tsudzukete KIRAKIRA DAIYA no RINGU nante iranai kono mama mou sukoshi yoru wo tsudzukete Eu não preciso de um anel de diamante brilhante, apenas deixar a noite ficar assim um pouco mais Koredake omotte mo kotaetekurenai no nara anata wa kono manazashi de hai ni nareba ii Koredake omotte mo kotaetekurenai no nara anata wa kono manazashi de hai ni nareba ii Se eu te amo tanto e ainda assim você não vai responder, deixar o olhar nos meus olhos transformá-lo em cinzas ... moon goes down- ... moon goes down- ... Lua desce