Trouble Trouble Problema Trouble in the air Trouble in the air Problema no ar I don't want it I don't want it Não quero isso But I´ve to breathe But I´ve to breathe Mas eu respiro It´s coming through the door It´s coming through the door Está vindo pela porta Behind the shadows that surround me when I sleep Behind the shadows that surround me when I sleep Atrás das sombras que me cercam enquanto durmo Somehow I know Somehow I know De alguma forma eu sei that I can´t pray this away that I can´t pray this away Que não posso orar para essa distância I´ll keep my head down and get up on this train I´ll keep my head down and get up on this train Eu manterei minha cabeça baixa e levantar nesse trem This train This train Nesse trem Ooo ... Ooo ... Ooo... I´m gonna ride this pain like a wave I´m gonna ride this pain like a wave Eu vou passear nessa dor como uma onda Lord, make me over I don´t wann e afraid Lord, make me over I don´t wann e afraid Deus, fazei de mim para que não tenha medo And when my time is come and gone And when my time is come and gone E quando minha hora vier e se for I don´t wanna be the one who can´t let go I don´t wanna be the one who can´t let go Eu quero ser a única que vai deixar What if I get lost What if I get lost E se eu perder I call out to you and you don´t save me? I call out to you and you don´t save me? Eu te chamo e você não irá me salvar? The water comes too close The water comes too close A água chega tão perto I don´t have the time to give I don´t have the time to give Eu não tenho tempo a perder what you gave to me? what you gave to me? O que você deu pra mim? Well, as long as my name don´t change, I´ll be the same Well, as long as my name don´t change, I´ll be the same Bem, enquanto meu nome não mudar, eu serei a mesma I loved you more than time I loved you more than time Eu te amei mais que o tempo Forever can´t take that away Forever can´t take that away Pra sempre, você não pode tirar isso Ooo ... Ooo ... Ooo Can´t take that away Can´t take that away Você não pode tirar isso Just let me ride this pain like a wave Just let me ride this pain like a wave Eu vou passear nessa dor como uma onda Lord, make me over I don't wanna be afraid Lord, make me over I don't wanna be afraid Deus, fazei de mim para que não tenha medo And when my time is come and gone And when my time is come and gone E quando minha hora vier e se for I don´t wanna be the one who can´t let go I don´t wanna be the one who can´t let go Eu quero ser a única que vai deixar Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim There is a river There is a river Há um rio Running by the train Running by the train Correndo pelo trem It ain´t troubled It ain´t troubled Isso não é problema It´s just laying there, wading in the wind It´s just laying there, wading in the wind É apenas colocar lá, voando com o vento Wading in the wind Wading in the wind Voando com o vento Wading in the wind Wading in the wind Voando com o vento Just let me ride this pain like a wave Just let me ride this pain like a wave Eu vou passear nessa dor como uma onda Lord, make me over I don't wanna be afraid Lord, make me over I don't wanna be afraid Deus, fazei de mim para que não tenha medo And when my time is come and gone And when my time is come and gone E quando minha hora vier e se for I don´t wanna be the one who can´t let go I don´t wanna be the one who can´t let go Eu quero ser a única que vai deixar Let me ride this pain like a wave Let me ride this pain like a wave Apenas eu vou passear nessa dor como uma onda Make me over I don't wanna be afraid Make me over I don't wanna be afraid Deus, fazei de mim para que não tenha medo And when my time is come and gone And when my time is come and gone E quando minha hora vier e se for I don´t wanna be the one who can´t let go I don´t wanna be the one who can´t let go Eu quero ser a única que vai deixar Yeah, yeah Yeah, yeah Sim, sim I´ll move on I´ll move on Eu vou seguir em frente Yeah, yeah Yeah, yeah Sim, sim Ride Ride Passear Yeah, yeah Yeah, yeah Sim, sim Ooo, yeah ... Ooo, yeah ... Ooh, sim...