This the end of the line, This the end of the line, Esse é o fim da linha I clearly read every sign I clearly read every sign Eu por ler claramente em cada sinal The way you glance at me, indifferently The way you glance at me, indifferently O jeito que você me olha, indiferentemente And you take your hand from mine And you take your hand from mine E você tira sua mão da minha This is the end the line This is the end the line Esse é o fim da linha How could I ever defy, defy How could I ever defy, defy Como eu poderia desafiar, desafiar? How helpless I become How helpless I become Como eu me tornei impotente I fell like some distorted valentine I fell like some distorted valentine Eu cai distorcida Remember in the beginning Remember in the beginning Lembro no início Your many ways excited me Your many ways excited me Suas várias maneiras de me excitar And all the wile I was certain that we two And all the wile I was certain that we two E tudo enquanto eu estava certa que nós dois Had found the love that comes just to a few Had found the love that comes just to a few Tínhamos encontrado o amor que vem só para alguns We've reached the end of the line We've reached the end of the line Nós chegamos ao fim da linha I hope your dreams turn up fine, fine I hope your dreams turn up fine, fine Eu espero que seus sonhos fiquem bem I'm awfully tired and so I guess I'll go I'm awfully tired and so I guess I'll go Estou muito cansada e por isso eu vou Although is only nine Although is only nine Apesar de ter sido nove anos This is the end of the line This is the end of the line Esse é o fim da linha This is the end of the line This is the end of the line Esse é o fim da linha This is the end of the line This is the end of the line Esse é o fim da linha