×
Original Corrigir

What Are We Fighting For?

Pelo que estamos lutando?

Battle flag in the bassinet Battle flag in the bassinet Bandeira de batalha no berço Oil and blood on the bayonet Oil and blood on the bayonet Óleo e sangue na baioneta Crowded downtown hit the floor Crowded downtown hit the floor Centro da cidade cheio, atinge o chão What are we fightin' for? What are we fightin' for? Pelo que estamos lutando? What are we fightin' for? What are we fightin' for? Pelo que estamos lutando? What are we fightin' for? What are we fightin' for? Pelo que estamos lutando? The world got smaller but the bombs got bigger The world got smaller but the bombs got bigger O mundo ficou menor mas as bombas ficaram maiores Holocaust on a hairpin trigger Holocaust on a hairpin trigger Holocausto em um gatilho encurvado Aint no game so forget the score Aint no game so forget the score Não é nenhum jogo, então esqueça a pontuação What are we fightin' for? What are we fightin' for? Pelo que estamos lutando? What are we fightin' for? What are we fightin' for? Pelo que estamos lutando? What are we fightin' for? What are we fightin' for? Pelo que estamos lutando? What are we fightin' for? What are we fightin' for? Pelo que estamos lutando? What will I tell my daughter? What will I tell my daughter? O que direi à minha filha? What will you tell your son? What will you tell your son? o que você dirá ao seu filho? Where were all the doves? Where were all the doves? Onde estão todas as pombas? That we were nothing but a shadow, That we were nothing but a shadow, Que éramos nada além de uma sombra a faceless generation devoid of love? a faceless generation devoid of love? Uma geração sem rosto desprovida de amor? The crucifix ain't no baseball bat The crucifix ain't no baseball bat O crucifixo não é nenhum taco de baseball Tell me what kind of God is that? Tell me what kind of God is that? Me diga que tipo de Deus é esse? Ain't nothing more godless than a war Ain't nothing more godless than a war Não há nada mais ímpio do que uma guerra So what are we fightin' for? So what are we fightin' for? Então, pelo que estamos lutando? What are we fightin' for? What are we fightin' for? Pelo que estamos lutando? What are we fightin' for? What are we fightin' for? Pelo que estamos lutando? What are we fightin' for? What are we fightin' for? Pelo que estamos lutando? What will I tell my daughter? What will I tell my daughter? O que eu direi à minha filha? What will you tell your son? What will you tell your son? O que você dirá ao seu filho? Where were all the doves? Where were all the doves? Onde estão todas as pombas? That we were nothing but a shadow, That we were nothing but a shadow, Que éramos nada além de uma sombra A faceless generation… A faceless generation… Uma geração sem rosto What are we fightin' for? What are we fightin' for? Pelo que estamos lutando?

Composição: Patrick Dahlheimer/Chad Gracey/Ed Kowalczyk/Chad Taylor





Mais tocadas

Ouvir Live Ouvir