Amantes Nus sentem o sangue em baixo das naked lovers feel the blood beneath their naked lovers feel the blood beneath their veias veins veins Nervos Elétricos se comunicando electric nerves communicate electric nerves communicate Com pequenas explosões pelo nosso cérebro with tiny explosions through our brains with tiny explosions through our brains Que é esta energia que nunca deixa ou who is this energy that never left or who is this energy that never left or vai? came? came? Vem da paixão a unica glória give rise to passion the only glory give rise to passion the only glory Desta estória humana of this human story of this human story Eu dou meu coração e alma para alguém I give my heart and soul to the one I give my heart and soul to the one Nós gastamos toda nossa vida saindo fora da nossa we spend all of our lives goin' out of our we spend all of our lives goin' out of our mente minds minds Retorne para nosso nascimento, a frente da nossa looking back to our birth forward to our looking back to our birth forward to our morte demise demise A maioria dos Cientistas dizem, Todas as coisas são even scientists say everything is just even scientists say everything is just luz, light light Não criada, destruída mas eternamente not created, destroyed but eternally not created, destroyed but eternally brilhante bright bright O Senhor de todo o tempo Senhor de todo lugar masters in everytime lord in everyplace masters in everytime lord in everyplace Aqueles que ficaram por amor abaixo da linha do ódio those who stood up for love down in spite those who stood up for love down in spite Na linha do ódio of the hate of the hate no ódio do ódio in spite of the hate in spite of the hate Quem colocou a flor no barril daquela who put the flower in the barrel of that who put the flower in the barrel of that arma? gun? gun? Quem acendeu a vela, começou o fogo, who lit the candle that started the fire, who lit the candle that started the fire, Botou fogo na fortaleza, no trono? burnt down the fortress, the throne? burnt down the fortress, the throne? Quem pôs em casa todos os refugiados num who could house all the refugees in a who could house all the refugees in a único cômodo single shack single shack Ou num bangalô humilde? or a lowly bungalow? or a lowly bungalow? Quem vive em uma dimensão diferente, Livre who lives in a different dimension, free who lives in a different dimension, free das from the from the Lutas que nós sabemos? struggles we know? struggles we know? Eu dou meu coração e alma para alguém I give my heart and soul to the one I give my heart and soul to the one Nós gastamos toda nossa vida saindo fora da nossa we spend all of our lives goin' out of our we spend all of our lives goin' out of our mente minds minds Retorne para nosso nascimento, a frente da nossa looking back to our birth, forward to our looking back to our birth, forward to our morte demise demise A maioria dos Cientistas dizem, Todas as coisas são even scientists say, everything is just even scientists say, everything is just luz, light light Não criada, destruída mas eternamente not created, destroyed but eternally not created, destroyed but eternally brilhante bright bright O Senhor de todo o tempo Senhor de todo lugar masters in everytime lord in everyplace masters in everytime lord in everyplace Aqueles que ficaram por amor abaixo da linha do ódio those who stood up for love down in spite those who stood up for love down in spite do ódio of the hate of the hate Nós gastamos toda nossa vida saindo fora da nossa we spend all of our lives goin' out of our we spend all of our lives goin' out of our mente minds minds Eles vivem na luz they live in the light they live in the light Nós fizemos isto para a lua we made it to the moon we made it to the moon Mas nós não podemos fazer isto em casa but we can't make it home but we can't make it home Esperando um resgate que nunca vem waitin' on a rescue that never comes waitin' on a rescue that never comes Feito isto à lua made it to the moon made it to the moon Mas nós não podemos fazer isto em casa but we can't make it home but we can't make it home Talvez casa seja onde o coração desiste maybe home is where the heart is given maybe home is where the heart is given para cima up up Para um to the one to the one Para um to the one to the one Nós gastamos toda nossa vida saindo fora da nossa we spend all of our lives goin' out of our we spend all of our lives goin' out of our mente minds minds Retorne para nosso nascimento, a frente da nossa lookin' back to our birth, forward to our lookin' back to our birth, forward to our morte demise demise Nós gastamos toda nossa vida saindo fora da nossa we spend all of our lives goin' out of our we spend all of our lives goin' out of our mente minds minds Eles vivem, Eles they live, they they live, they Eles ficaram por amor they stood up for love they stood up for love Ficaram por amor stood up for love stood up for love Ficaram por amor stood up for love stood up for love Eles ficaram por amor they stood up for love they stood up for love Ficaram por amor stood up for love stood up for love Ficaram por amor stood up for love stood up for love Nós gastamos toda nossa vida saindo fora da nossa we spend all of our lives goin' out of our we spend all of our lives goin' out of our mente minds minds O senhor de todos os tempos masters in everytime masters in everytime Nós gastamos toda nossa vida saindo fora da nossa we spend all of our lives goin' out of our we spend all of our lives goin' out of our mente minds minds Ficaram por amor stood up for love stood up for love