Os tecelões vivem na rua acima da minha the weavers live up the street from me the weavers live up the street from me Os crackers, eles vivem na rua abaixo Da minha the crackheads they live down the street from me the crackheads they live down the street from me A grama alta dificulta a visão the tall grass makes it hard to see the tall grass makes it hard to see Além da minha propriedade beyond my property beyond my property Ei homem, isto é criminoso, hey man this is criminal hey man this is criminal Esta é a linha das Pessoas e animais de estimação this hard line symmetry of people and pets this hard line symmetry of people and pets Nós nunca fomos ninguém we don't bother anyone we don't bother anyone Nos guardamos para nós mesmos we keep to ourselves we keep to ourselves O carteiro nos visita em turnos the mailman visits each of us in turn the mailman visits each of us in turn Nós nunca fomos irmãos we don't bother anyone we don't bother anyone Nós guardamos para nós mesmos we keep to ourselves we keep to ourselves O carteiro nos visita no tempo the mailman visits each of us in time the mailman visits each of us in time Precisamos viver, precisamos viver, precisamos viver gotta live gotta live gotta live gotta live gotta live gotta live Nesta cidade de merda in shit towne in shit towne precisamos viver, precisamos viver, precisamos viver gotta live, gotta live, gotta live gotta live, gotta live, gotta live Em nossa cidade. in our town. in our town.