i was on a street i was on a street Eu estava na rua with a common name with a common name com um nome comum i prayed for love i prayed for love Eu orei por amor yeah i even begged yeah i even begged Sim eu implorei mesmo i had a vision of you i had a vision of you Eu tive uma visão de você that carried me through that carried me through isso me carregou completamente now it's just magic worlds now it's just magic worlds agora é como os mundos mágicos in a shaman's dream in a shaman's dream como num sonho dos shamans i fear no man, i fear no pain i fear no man, i fear no pain Eu não temo nenhum homem, Eu não sinto nenhuma dor i had a vision of you i had a vision of you Eu tive uma visão de você that carried me through that carried me through isso me carregou completamente and nobody really knows what i would do for you and nobody really knows what i would do for you e ninguém sabe realmente o que eu faria por você nobody really knows how much i love you nobody really knows how much i love you ninguém sabe realmente quanto eu te amo nobody really knows, nobody knows nobody really knows, nobody knows ninguém sabe realmente, ninguém sabe, nobody knows, nobody knows nobody knows, nobody knows ninguém sabe, ninguém sabe i cleared my mind i cleared my mind Eu limpei minha mente and i turned around and i turned around e eu girei ao redor grateful to the one grateful to the one grato por isso who had laid me down who had laid me down quem me colocaria para baixo i was silent in love i was silent in love Eu era silencioso no amor pourin down from above pourin down from above pingando de cima para baixo like so much rain it fell like so much rain it fell Parecido quando chove muito and pierced my brains and pierced my brains isto perfurou meu cérebro the trees all alive with their colors the trees all alive with their colors as árvores estão vivas com suas cores like the dreams of man like the dreams of man como nos sonhos dos homens i had a vision of you i had a vision of you Eu tive uma visão de você that carried me through that carried me through isso me carregou completamente and nobody really knows what i would do for you now and nobody really knows what i would do for you now e ninguém sabe realmente o que eu faria por você nobody really knows how much i love you baby nobody really knows how much i love you baby ninguém sabe realmente quanto eu te amo nobody really knows, nobody knows... nobody really knows, nobody knows... ninguém sabe realmente, ninguém sabe... nobody knows..., nobody knows... yeah nobody knows..., nobody knows... yeah ninguém sabe..., ninguém sabe... sim i was on a street yeah i was on a street yeah Eu estava na rua with a common name with a common name com um nome comum i prayed for love i prayed for love Eu orei por amor oh baby i even begged oh baby i even begged Sim eu implorei mesmo i had a vision of you i had a vision of you Eu tive uma visão de você that carried me through that carried me through isso me carregou completamente Nobody really knows what I will do for you Nobody really knows what I will do for you ninguém sabe realmente o que eu faria por você (secret love is i wish i had) (secret love is i wish i had) (segredo é o amor que Eu gostaria de ter) Nobody really knows how much I love you Nobody really knows how much I love you ninguém sabe realmente o que eu faria por você (secret love i wish i had) (secret love i wish i had) (segredo é o amor que Eu gostaria de ter) Nobody really knows, nobody knows... Nobody really knows, nobody knows... ninguém sabe realmente, ninguém sabe... nobody knows... [4x] yeah nobody knows... [4x] yeah ninguém sabe...[4x] sim nobody knows...[2x] oh yeah nobody knows...[2x] oh yeah ninguém sabe...[2x] oh sim nobody knows... nobody knows... ninguém sabe... (how much i...), nobody knows (how much i...), nobody knows (o que eu) ninguém sabe (how much i..., just what i'll..., just what i'll...do for you) (how much i..., just what i'll..., just what i'll...do for you) (o que eu..., apenas o que eu vou..., para voce) nobody knows... (just what i'll...) nobody knows... (just what i'll...) ninguém sabe...(apenas o que eu vou...) nobody knows... nobody knows... ninguém sabe...