Sempre lutando contra a tempestade always fighting the storm always fighting the storm Com medo de sofrer o inesperado afraid to suffer the wound afraid to suffer the wound Todo elogio para aquela sua conciencia all praise to that conscious one all praise to that conscious one Que sempre sofre o inesperado, criança who always suffers the wound child who always suffers the wound child Sofre o inesperado, criança suffers the wound child suffers the wound child Ei! hey! hey! Sofre o inesperado! suffers the wound! suffers the wound! Nunca volta-se ao amor never turns from love never turns from love Deixe isso para lá give it up give it up Sempre tenta explicar always try to explain always try to explain Com medo de ficar nu ao sol afraid to lay naked in the sun afraid to lay naked in the sun Ele É louco, ela dança na luz he's crazy she dances in the light he's crazy she dances in the light A multidão de jeers, eles não irão lutar the crowd jeers they won't put up a fight the crowd jeers they won't put up a fight Ei! hey! hey! Sofre o inesperado! suffers the wound! suffers the wound! Nunca volta-se ao amor never turns from love never turns from love Deixe isso para lá give it up give it up Até meu coração está livre para ir until my heart is free to roam until my heart is free to roam Ela nunca vai me deixar só she won't never leave me alone she won't never leave me alone Salvo pelo rio agora saved by the river now saved by the river now Salvo saved saved Sempre lutando contra a tempestade always fighting the storm always fighting the storm Construindo um abrigo para nossa casa sem amor buildin' shelter to house our lack of love buildin' shelter to house our lack of love Nós só estamos aqui por enquanto we're only here for a while we're only here for a while Dilaceramos isto e sofremos com o inesperado tear it down and suffer the wound tear it down and suffer the wound Ei! hey! hey! Sofre o inesperado! suffers the wound! suffers the wound! Nunca volta-se ao amor never turns from love never turns from love Deixe isso para lá give it up give it up Até meu coração está livre para ir until my heart is free to roam until my heart is free to roam Ela nunca vai me deixar só she won't never leave alone she won't never leave alone Salvo pelo rio agora, salvo saved by the river now, saved saved by the river now, saved (Nunca por amor, nunca por (never turns from love, never turns to (never turns from love, never turns to ódio) hate) hate) Sempre sofre o inesperado, nunca always suffers the wound, never turns always suffers the wound, never turns por amor from love from love Nunca volta-se para odiar never turns to hate never turns to hate Salvo pelo rio agora saved by the river now saved by the river now Sempre sofre o inesperado, nunca always suffers the wound, never turns always suffers the wound, never turns por amor from love from love Nunca volta-se para odiar never turns to hate never turns to hate Um Mississippi invisível, Ganges ou um Nilo an invisible mississippi, ganges or a nile an invisible mississippi, ganges or a nile Eu posso sentir a ira do rio calmo I can feel the quiet river rage I can feel the quiet river rage Forçando meus lábios num sorriso forcin' my lips into a smile forcin' my lips into a smile Não acredite que o mundo está esvaziando don't believe that the world is empty don't believe that the world is empty Só está alto para ser ouvido just too noisy to hear the sound just too noisy to hear the sound Eu posso sentir a ira de rio calmo I can feel the quiet river rage I can feel the quiet river rage E Eu Sou caindo and I'm fallin' down and I'm fallin' down Salvo pelo rio agora saved by the river now saved by the river now Salvo saved saved