No doubts! No doubts! Nenhuma dúvida! You're the result of the chances you take You're the result of the chances you take Você é o resultado das possibilidades que você toma Face the circumstance! Face the circumstance! Enfrente a circunstância! Have you become who you wished to be? Have you become who you wished to be? Você ficou quem você desejou ser? Resigning to what you loved and cared Resigning to what you loved and cared Resignação ao que você amou e se preocupou There's no way out! There's no way out! Não há nenhum caminho fora! Memories will come to remind you some day Memories will come to remind you some day As memórias virão para lembrá-lo qualquer dia How it could have been How it could have been Como pode ter sido Through every door you will step in Through every door you will step in Por cada porta você dará passos em Another choice you're stuck between Another choice you're stuck between Outra escolha você é picado entre Don't look back, just make your way ahead Don't look back, just make your way ahead Não rememore, somente faça o seu caminho adiante A window to nowhere A window to nowhere Uma janela a em nenhum lugar The void in which i stare The void in which i stare O vazio no qual fito Now that i've come so far where do i go from here? Now that i've come so far where do i go from here? Agora que vim por enquanto onde vou daqui? Decision just came in time Decision just came in time A decisão somente veio a tempo A new door is open A new door is open Uma nova porta está aberta You have to go again...decide! You have to go again...decide! Você tem de ir novamente ... decidem! You finally realize You finally realize Você finalmente realiza The whole world you're facing The whole world you're facing O mundo inteiro você está enfrentando The window of your life...good bye! The window of your life...good bye! A janela da sua vida ... bom adeus! A window to nowhere A window to nowhere Uma janela a em nenhum lugar Wide-eyed in great despair Wide-eyed in great despair De olhos arregalados em grande desespero Now that i've come so far where do i go from here? Now that i've come so far where do i go from here? Agora que vim por enquanto onde vou daqui? Life is drowned in fears Life is drowned in fears A vida é afogada em medos The river of my tears The river of my tears O rio das minhas lágrimas Please hold my trembling hands before i go insane all again Please hold my trembling hands before i go insane all again Por favor mantenha as minhas mãos trementes antes de que eu enlouqueça todos novamente