I'm layin' here with nothin' but my feelings I'm layin' here with nothin' but my feelings Eu estou deitada aqui com nada além dos meus sentimentos Thinkin' 'bout our shadows on the ceiling Thinkin' 'bout our shadows on the ceiling Pensando sobre as nossas sombras no teto Waitin' for you Waitin' for you Esperando por você So you should probably come through So you should probably come through Então você provavelmente deveria passar por aqui If you know what's good for you If you know what's good for you Se você sabe o que é bom para você I know we will never work, yeah (I know we will never work, yeah) I know we will never work, yeah (I know we will never work, yeah) Eu sei que nunca daremos certo, sim (eu sei que nunca daremos certo, sim) But if you lookin' for a workout, you should come 'round But if you lookin' for a workout, you should come 'round Mas se você está procurando por um exercício, você deveria passar por aqui Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, come 'round Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, come 'round Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, passe aqui Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, baby Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, baby Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, querido You ain't even gotta worry (you ain't even gotta worry) You ain't even gotta worry (you ain't even gotta worry) Você nem precisa se preocupar (você nem precisa se preocupar) 'Cause ain't no strings up on my body 'Cause ain't no strings up on my body Porque não há amarras no meu corpo Eyes up down Eyes up down Olhares de cima para baixo Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, up down Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, up down Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, de cima para baixo Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh 'Cause I warned you, ooh, ooh, ooh, ooh 'Cause I warned you, ooh, ooh, ooh, ooh Porque eu te avisei, ooh, ooh, ooh, ooh I told you, told you I told you, told you Eu te disse, te disse You're my boo You're my boo Você é o meu amor Come over now Come over now Venha agora I'm layin' here with nothin' but my feelings I'm layin' here with nothin' but my feelings Eu estou deitada aqui com nada além dos meus sentimentos Plus some diamonds, drippin' from my earrings Plus some diamonds, drippin' from my earrings E de alguns diamantes gotejando dos meus brincos Waitin' for you Waitin' for you Esperando por você So you should probably come through So you should probably come through Então você provavelmente deveria passar por aqui I'm layin' here with nothin' but my feelings I'm layin' here with nothin' but my feelings Eu estou deitada aqui com nada além dos meus sentimentos Thinkin' 'bout our shadows on the ceiling Thinkin' 'bout our shadows on the ceiling Pensando sobre nossas sombras no teto Waiting for you (waitin' for you, baby) Waiting for you (waitin' for you, baby) Esperando por você (esperando por você, querido) So you should probably come through So you should probably come through Então você provavelmente deveria passar por aqui If you know what's good for you If you know what's good for you Se você sabe o que é bom para você (Oh, woah oh, oh, oh) (Oh, woah oh, oh, oh) (Oh, oh, oh, oh) You should come and see me (oh, woah oh, oh, oh) You should come and see me (oh, woah oh, oh, oh) Você deveria vir me ver (oh, uau oh, oh, oh) In nothin' but my feelings (oh, woah oh, oh, oh) In nothin' but my feelings (oh, woah oh, oh, oh) Não estou com nada além dos meus sentimentos (oh, uau oh, oh, oh) You should come and see me (oh, woah oh, oh, oh) You should come and see me (oh, woah oh, oh, oh) Você deveria vir me ver (oh, uau oh, oh, oh) If you know what's good for you If you know what's good for you Se você sabe o que é bom para você Kinda tipsy but I'll wait up (but I'll wait up, wait up) Kinda tipsy but I'll wait up (but I'll wait up, wait up) Estou meio tonta, mas vou esperar (mas vou esperar, esperar) And I ain't takin' off my makeup till you take m? down And I ain't takin' off my makeup till you take m? down E eu não vou tirar minha maquiagem até que você me pegue Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, take me down Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, take me down Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, acabe comigo Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh 'Cause I warn?d you 'Cause I warn?d you Porque eu te avisei I told you, told you I told you, told you Eu te disse, te disse You're my boo You're my boo Você é o meu amor I'll show you tonight I'll show you tonight Vou te mostrar esta noite I'm layin' here with nothin' but my feelings I'm layin' here with nothin' but my feelings Eu estou deitada aqui com nada além dos meus sentimentos Plus some diamonds, drippin' from my earrings Plus some diamonds, drippin' from my earrings E de alguns diamantes gotejando de meus brincos Waitin' for you (waitin' for you, you, you, you, you) Waitin' for you (waitin' for you, you, you, you, you) Esperando por você (esperando por você, você, você, você, você) So you should probably come through (waitin' for you, you, you, you, you) So you should probably come through (waitin' for you, you, you, you, you) Então você provavelmente deveria passar por aqui (esperando por você, você, você, você, você) I'm layin' here with nothin' but my feelings (I'm layin' here) I'm layin' here with nothin' but my feelings (I'm layin' here) Estou deitada aqui com nada além dos meus sentimentos (estou deitada aqui) Thinkin' 'bout our shadows on the ceiling Thinkin' 'bout our shadows on the ceiling Pensando sobre nossas sombras no teto Waiting for you (hey, hey, yeah) Waiting for you (hey, hey, yeah) Esperando por você (ei, ei, sim) (Waitin' for you, you, you, you, you) (Waitin' for you, you, you, you, you) (Esperando por você, você, você, você, você) So you should probably come through So you should probably come through Então você provavelmente deveria passar por aqui (Waitin' for you, you, you, you, you) (Waitin' for you, you, you, you, you) (Esperando por você, você, você, você, você) If you know what's good for you If you know what's good for you Se você sabe o que é bom para você (Oh, woah oh, oh, oh) (Oh, woah oh, oh, oh) (Oh, oh, oh, oh) Hey, you should come and see me (you should come and see me) Hey, you should come and see me (you should come and see me) Ei, você deveria vir me ver (você deveria vir me ver) In nothin' but my feelings (in nothin' but my feelings) In nothin' but my feelings (in nothin' but my feelings) Não estou com nada além dos meus sentimentos (nada além dos meus sentimentos) You should come and see me (woah-oh) You should come and see me (woah-oh) Você deveria vir me ver (uau-oh) If you know what's good for you (if you know what's good) If you know what's good for you (if you know what's good) Se você sabe o que é bom para você (se você sabe o que é bom) You should come and see me (you should come and see me) You should come and see me (you should come and see me) Você deveria vir me ver (você deveria vir me ver) In nothin' but my feelings (nothin' but my feelings) In nothin' but my feelings (nothin' but my feelings) Não estou com nada além dos meus sentimentos (nada além dos meus sentimentos) You should come and see me (come and see me) You should come and see me (come and see me) Você deveria vir me ver (vir me ver) If you know what's good for you If you know what's good for you Se você sabe o que é bom para você