×
Original Corrigir

For The First Time

Pela Primeira Vez

Look at the Sun and the sky and the sand and Look at the Sun and the sky and the sand and Olhe para o Sol e o céu e a areia e The sea behind me The sea behind me O mar atrás de mim Look at me, suddenly I am on land and I'm free Look at me, suddenly I am on land and I'm free Olhe para mim, de repente estou em terra e estou livre Don't mind me as I Don't mind me as I Não se importe comigo como eu Climb for the first time Climb for the first time Suba pela primeira vez Jump for the first time Jump for the first time Saltar pela primeira vez Trying to stand but this gravity's pulling me down Trying to stand but this gravity's pulling me down Tentando ficar de pé, mas essa gravidade está me puxando para baixo Look, it's a fire! Look, it's a fire! Olha, é um incêndio! It's warm and it glows and It's warm and it glows and É quente e brilha e It lights this chamber It lights this chamber Ele ilumina esta câmara Let me admire it— ow! Let me admire it— ow! Deixe-me admirá-lo - oh! Get too close and it bites! Get too close and it bites! Aproxime-se demais e ele morde! I came too close for the first time I came too close for the first time Eu cheguei muito perto pela primeira vez Burned for the first time Burned for the first time Queimado pela primeira vez Everything's clearer and brighter and hotter Everything's clearer and brighter and hotter Tudo está mais claro, brilhante e quente But now that I'm here like a fish out of water But now that I'm here like a fish out of water Mas agora que estou aqui como um peixe fora d'água I'm trying to stand but this gravity's pulling me down I'm trying to stand but this gravity's pulling me down Estou tentando ficar de pé, mas essa gravidade está me puxando para baixo Are we only food for slaughter Are we only food for slaughter Somos apenas comida para abate Is this life on land? Is this life on land? Esta vida é em terra? Well, you were lonely underwater Well, you were lonely underwater Bem, você estava sozinho debaixo d'água Come on, Ariel, time to stand! Come on, Ariel, time to stand! Vamos, Ariel, hora de ficar de pé! Squeeze in the shoes and the corset, it's tight Squeeze in the shoes and the corset, it's tight Aperte os sapatos e o espartilho, é apertado And the seams are bursting And the seams are bursting E as costuras estão estourando Some women choose this, I guess it's alright Some women choose this, I guess it's alright Algumas mulheres escolhem isso, acho que está tudo bem Are my dreams adjusting Are my dreams adjusting Meus sonhos estão se ajustando As I wait for the first time As I wait for the first time Enquanto espero pela primeira vez Here for the first time Here for the first time Aqui pela primeira vez Now for the first time Now for the first time Agora pela primeira vez He's coming through those doors He's coming through those doors Ele está vindo por aquelas portas Up the stairs Up the stairs Suba as escadas From the shore From the shore da costa From that moment From that moment A partir daquele momento And he'll smile And he'll smile E ele vai sorrir Like he knows Like he knows Como ele sabe When I say When I say Quando eu digo Realize the price that you paid with your voice Realize the price that you paid with your voice Perceba o preço que você pagou com sua voz As he turns from you As he turns from you Como ele se vira de você Those sacrifices you made were a choice Those sacrifices you made were a choice Esses sacrifícios que você fez foram uma escolha That you can't undo That you can't undo Que você não pode desfazer Lost for the first time Lost for the first time Perdido pela primeira vez Scared for the first time Scared for the first time Assustado pela primeira vez Gravity feels like an undertow pulling me down Gravity feels like an undertow pulling me down A gravidade parece uma ressaca me puxando para baixo

Composição: Alan Menken Disney, Lin-Manuel Miranda





Mais tocadas

Ouvir Little Mermaid Ouvir