I'm not a fantasy I'm not a fantasy Eu não sou uma fantasia I'm not some kind of Holy Ghost I'm not some kind of Holy Ghost Eu não sou algum tipo de Espírito Santo I'm not a memory I'm not a memory Eu não sou uma memória You turn to when you need it most You turn to when you need it most Você gira para quando você mais precisa I didn't promise I'd be perfect I didn't promise I'd be perfect Eu não prometo que seria perfeito Didn't promise that I'd play the game Didn't promise that I'd play the game Não prometeu que eu iria jogar o jogo So let's be honest, is this working So let's be honest, is this working Então, vamos ser honestos, é este trabalho Is this working, would you hesitate Is this working, would you hesitate É este trabalho, você hesitaria If I was to tell you If I was to tell you Se eu estava a dizer-lhe All I really need All I really need Tudo o que eu realmente preciso Is not a happy ending Is not a happy ending Não é um final feliz Yeah, all I really need Yeah, all I really need Sim, tudo o que eu realmente preciso I wanna stop pretending I wanna stop pretending Eu quero parar de fingir If you treat me like a real girl If you treat me like a real girl Se você me trata como uma menina real Isn't that what you're here for? Isn't that what you're here for? Não é isso que você está aqui? If you treat me like a real girl If you treat me like a real girl Se você me trata como uma menina real Won't you tell me that I'm worth more? Won't you tell me that I'm worth more? Você não vai me dizer que eu sou vale mais? If you treat me like a real girl If you treat me like a real girl Se você me trata como uma menina real It's not a mystery It's not a mystery Não é um mistério How long until you realize (I'm a real girl) How long until you realize (I'm a real girl) Quanto tempo até você perceber (eu sou uma menina real) When you stand in front of me When you stand in front of me Quando você está na frente de mim It's something that you can't deny (I'm a real girl) It's something that you can't deny (I'm a real girl) É algo que você não pode negar (eu sou uma menina real) Were you hoping I'd be flawless? Were you hoping I'd be flawless? Você estava esperando eu seria impecável? Were you wishing I'm a movie star? Were you wishing I'm a movie star? Você estava desejando que eu sou uma estrela de cinema? Let's be open, do you want it Let's be open, do you want it Vamos ser aberto, você quer que ele Do you want it, would I get the part Do you want it, would I get the part Você quer isso, que eu iria conseguir o papel If I was to tell you If I was to tell you Se eu estava a dizer-lhe All I really need All I really need Tudo o que eu realmente preciso Is not a happy ending Is not a happy ending Não é um final feliz Yeah, all I really need Yeah, all I really need Sim, tudo o que eu realmente preciso I wanna stop pretending I wanna stop pretending Eu quero parar de fingir If you treat me like a real girl If you treat me like a real girl Se você me trata como uma menina real Isn't that what you're here for? Isn't that what you're here for? Não é isso que você está aqui? If you treat me like a real girl If you treat me like a real girl Se você me trata como uma menina real Won't you tell me that I'm worth more? Won't you tell me that I'm worth more? Você não vai me dizer que eu sou vale mais? If you treat me like a real girl If you treat me like a real girl Se você me trata como uma menina real I won't stop you if you choose I won't stop you if you choose Eu não vou parar você, se você escolher That this color's not for you That this color's not for you Que esta cor não é para você If I'm still not getting proof If I'm still not getting proof Se eu ainda não estou recebendo prova Then there is nothing I can do Then there is nothing I can do Então não há nada que eu possa fazer Cause all I really need Cause all I really need Porque tudo que eu realmente precisa Is not a happy ending Is not a happy ending Não é um final feliz Yeah, all I really need Yeah, all I really need Sim, tudo o que eu realmente preciso I wanna stop pretending I wanna stop pretending Eu quero parar de fingir If you treat me like a real girl If you treat me like a real girl Se você me trata como uma menina real Isn't that what you're here for? Isn't that what you're here for? Não é isso que você está aqui? If you treat me like a real girl If you treat me like a real girl Se você me trata como uma menina real Won't you tell me that I'm worth more? Won't you tell me that I'm worth more? Você não vai me dizer que eu sou vale mais? If you treat me like a real girl If you treat me like a real girl Se você me trata como uma menina real