×
Original Corrigir

Now What

E agora

When I left and I said goodbye When I left and I said goodbye Quando eu parti e disse adeus Did you know that I meant it that time Did you know that I meant it that time Você sabia que era o que eu queria naquela época? I guess that I didn't quite realize I guess that I didn't quite realize Eu acho que o que eu não percebi What I was saying goodbye to just yet What I was saying goodbye to just yet É que eu estava dizendo adeus por enquanto The only asphalt The only asphalt O único alfalto To pave my way To pave my way Para pavimentar meu caminho There was you There was you Era você And damn it if I didn't try to do everything that I was supposed to And damn it if I didn't try to do everything that I was supposed to Caramba e se eu não tentei fazer tudo que eu deveria ter feito And now what do I do now And now what do I do now E agora o que eu faço agora? I don't know cause I'm still leaving I don't know cause I'm still leaving Eu não sei porque eu continuo partindo Now whose gonna save me next time Now whose gonna save me next time Agora quem irá me salvar da próxima vez? Oh not you for the first time Oh not you for the first time Oh não será você pela primeira vez The road to get to the other side of your rainbow The road to get to the other side of your rainbow O caminho para chegar ao outro lado do seu arco-íris It wasn't for me I guess It wasn't for me I guess Isso não era pra mim eu acho I couldn't live not according to your path I couldn't live not according to your path Eu não poderia partir, não do seu modo I can leave at least I can leave at least Pelo menos eu posso partir And damn it if I didn't give it a damn good shot at least to try and be And damn it if I didn't give it a damn good shot at least to try and be Caramba e se eu não tentei fazer tudo que eu deveria ter feito What do I do now What do I do now E agora o que eu faço agora? I don't know cause I'm still leaving I don't know cause I'm still leaving Eu não sei porque eu continuo partindo And now whose gonna save me next time And now whose gonna save me next time Agora quem irá me salvar da próxima vez? No not you for the first time No not you for the first time Oh não você não pela primeira vez Somehow I'll be alright Somehow I'll be alright De alguma forma eu ficarei bem Somehow I'll be alright Somehow I'll be alright De alguma forma eu ficarei bem When I left and I said goodbye When I left and I said goodbye Quando eu parti e disse adeus Did you know that I meant it that time Did you know that I meant it that time Você sabia que era o que eu queria naquela época? And damn it if I didn't try to do everything that I was supposed to And damn it if I didn't try to do everything that I was supposed to Caramba e se eu não tentei fazer tudo que eu deveria ter feito And now what do I do now And now what do I do now E agora o que eu faço agora? I don't know I'm still leaving I don't know I'm still leaving Eu não sei porque eu continuo partindo Now whose gonna save me next time Now whose gonna save me next time Agora quem irá me salvar da próxima vez? It won't be you for the first time It won't be you for the first time Não será você pela primeira vez Somehow I'll be alright Somehow I'll be alright De alguma forma eu ficarei bem Somehow I'll be alright Somehow I'll be alright De alguma forma eu ficarei bem






Mais tocadas

Ouvir Lisa Marie Presley Ouvir