atarashii wana ga maku o akeru atarashii wana ga maku o akeru La cortina se extrae por una nueva trampa koko de no chitsujo wa kou sa koko de no chitsujo wa kou sa Las reglas aquí son así seigi wa chikara seigi wa chikara El poder es la justicia jakuja ni imi wa hitsuyou nai jakuja ni imi wa hitsuyou nai No hay ningún significado para los perdedores ore no ibukuro o mitaseba ii ore no ibukuro o mitaseba ii Sólo llenar el estómago va a estar bien kedarui karada o hikizuri nagara kedarui karada o hikizuri nagara Arrastrando el cuerpo lánguido me o samasu me o samasu Yo vine a mis sentidos tsuya mowari mo nakushita kenami ni tsuya mowari mo nakushita kenami ni En la vida de pieles nobi kitta tsume o irete nobi kitta tsume o irete Me hundió mi estirada garras suujitsu kuufuku ga osamaranai suujitsu kuufuku ga osamaranai Mi hambre no puede ser detenida douyara ore wa tabesugitarashii douyara ore wa tabesugitarashii por unos días atama ga mawaru atama ga mawaru Parece que he sido de comer demasiado arata na basho o sagashi arata na basho o sagashi Mirando alrededor arata na emono o mitsukeru made wa arata na emono o mitsukeru made wa He buscado nuevos lugares para zutto osamaranai IRA tsuki zutto osamaranai IRA tsuki Hasta encontrar un nuevo juego esta irritación nunca dejará de nioi o kagi wakete eda no aidaku gureba nioi o kagi wakete eda no aidaku gureba Localicé fue a través de olores y las ramas fukai mori no naka de anata o mitsuketa fukai mori no naka de anata o mitsuketa En el interior del bosque profundo Te encontré azayaka ni asayaka ni odoru azayaka ni asayaka ni odoru Danzas vívidamente shiroi mama no anata wa shiroi mama no anata wa que estaba en blanco mizuumi no you na me no iro o shiteta mizuumi no you na me no iro o shiteta Sus ojos eran del color del lago hitome mita dake de koi ni ochite hitome mita dake de koi ni ochite Por primera vista me enamoré anata o anata o zutto anata o anata o zutto Quiero que seas mía para siempre boku no mono ni shitai boku no mono ni shitai El rostro sonriente que conocí en fukai mori no naka de deaeta egao fukai mori no naka de deaeta egao las profundidades del bosque boku wa kawarou to shita boku wa kawarou to shita me quiere cambiar sore demo anata wa ukeirenai koto o sore demo anata wa ukeirenai koto o Pero aún así, sé que no va a shitteru shitteru aceptar que azayaka ni azayaka ni odoru azayaka ni azayaka ni odoru Danzas vívidamente aka ni somaru anata wa aka ni somaru anata wa que fueron teñidas de rojo mizuumi no you na me no iro o shiteta mizuumi no you na me no iro o shiteta Sus ojos eran del color del lago boku wa ooki na kuchi o chiisaku shite boku wa ooki na kuchi o chiisaku shite Hice mi boca grande menor anata o anata o zutto anata o anata o zutto Sólo quiero mantener para siempre dakishimeru dake sa dakishimeru dake sa Incluso el nuevo sueño que quería motometa atarashii yume wa koko de kiete mo motometa atarashii yume wa koko de kiete mo para desaparecerán aquí boku wa koko kara nukedasenai koto o shitteru boku wa koko kara nukedasenai koto o shitteru Sé que puedo tirar de mí mismo nunca de este lugar fukai mori kara fukai mori kara salir de este bosque profundo