×
Original Corrigir

Guilty All The Same

Culpado do Mesmo Jeito (part. Rakim)

Tell us all again Tell us all again Diga-nos de novo What you think we should be What you think we should be O que você pensa que devíamos ser What the answers are What the answers are Quais são as respostas What it is we can't see What it is we can't see O que é que não conseguimos ver Tell us all again Tell us all again Diga-nos de novo How to do what you say How to do what you say Como fazer o que você diz How to fall in line How to fall in line Como cair em fileiras How there's no other way How there's no other way Como não há outro jeito But, ooh But, ooh Mas, ooh We all know We all know Todos nós sabemos You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Show us all again Show us all again Mostre-nos de novo That our hands are unclean That our hands are unclean Que nossas mãos são sujas That we're unprepared That we're unprepared Que estamos despreparados That you have what we need That you have what we need Que você tem o que precisamos Show us all again Show us all again Mostre-nos de novo 'Cause we cannot be saved 'Cause we cannot be saved Pois não podemos ser salvos 'Cause the end is near 'Cause the end is near Pois o fim está próximo Now there's no other way Now there's no other way Agora não há outro jeito And, ooh And, ooh E, ooh You will know You will know Você saberá You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar There's no one else to blame There's no one else to blame Não há mais ninguém para culpar Guilty all the same Guilty all the same Culpado do mesmo jeito Guilty all the same Guilty all the same Culpado do mesmo jeito You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Yeah Yeah Sim You already know what it is You already know what it is Você já sabe como é Can y'all explain what kind of land is this Can y'all explain what kind of land is this Vocês todos podem explicar que terra é essa When a man has plans of being rich When a man has plans of being rich Em que um homem tem planos de ficar rico But the bosses plans is wealthy But the bosses plans is wealthy Mas os planos dos chefes é juntar fortuna Dirty money scheme Dirty money scheme Haverá um esquema para ganhar dinheiro A clean split is nonsense, it's insane A clean split is nonsense, it's insane Uma divisão limpa Even corporate hands is filthy Even corporate hands is filthy Absurdo do mesmo jeito, até a confiança é suja They talk team and take the paper route They talk team and take the paper route Falam em "time", eles pegam o caminho da grana All they think is bank accounts, assets and realty All they think is bank accounts, assets and realty Tudo que pensam é a conta do banco, posses e Imóveis At anybody's expense At anybody's expense A custa de qualquer pessoa, sem vergonha No shame with a clear conscience No shame with a clear conscience Com a consciência limpa No regrets and guilt free No regrets and guilt free Sem arrependimentos, são livres de culpa They claim that ain't the way that they built me They claim that ain't the way that they built me Mas alegam que não foi assim que me construíram The smoke screen before the flame The smoke screen before the flame Cortina de fumaça antes da chama Knowin' as soon as the dough or the deal peak Knowin' as soon as the dough or the deal peak Saiba, assim que se forem, qual será o plano They say it's time for things to change They say it's time for things to change Digo que é hora de as coisas mudarem Rearrange like good product rebuilt cheap Rearrange like good product rebuilt cheap Reorganizar aquele produto bom que fizemos barato Anything if it's more to gain Anything if it's more to gain Qualquer coisa se for para ganhar mais Drained, manipulated like artists, it's real deep Drained, manipulated like artists, it's real deep Sugar, manipular dizendo "isso é muito profundo" Until no more remains, but I'm still me Until no more remains, but I'm still me Até não sobrar mais nada, mas ainda sou eu Like authentic hip-hop and rock, til pop and radio Like authentic hip-hop and rock, til pop and radio Um autêntico hip-hop e rock, do pop e da rádio And record companies kill me And record companies kill me E as gravadoras me matam Try to force me to stray and obey Try to force me to stray and obey Tentam me forçar a exceder isso, de jeito nenhum And got the gall to say how real can real be And got the gall to say how real can real be Você tem a amargura de dizer You feel me, we'll see You feel me, we'll see "Quão real a realidade pode ser?" If greed could be to blame If greed could be to blame Se a ganância é a culpada Or greedy for the fame Or greedy for the fame Gananciosos pela fama Tv or a name Tv or a name Da tv ou um nome The media and the game The media and the game Da mídia e do jogo To me you're all the same To me you're all the same Para mim, vocês são todos iguais You're guilty You're guilty Você é culpado You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar There's no one else to blame There's no one else to blame Não há ninguém para culpar Guilty all the same Guilty all the same Culpado do mesmo jeito Guilty all the same Guilty all the same Culpado do mesmo jeito Guilty all the same Guilty all the same Culpado do mesmo jeito

Composição: William Griffin/Linkin Park





Mais tocadas

Ouvir Linkin Park Ouvir