Take me down to the river bend Take me down to the river bend Leve-me até a margem do rio Take me down to the fighting end Take me down to the fighting end Leve-me até o combate final Wash the poison from off my skin Wash the poison from off my skin Lave o veneno pra fora da minha pele Show me how to be whole again Show me how to be whole again Mostre-me como é estar inteiro novamente Fly me up on a silver wing Fly me up on a silver wing Me leve num voo de asa prateada Past the black, where the sirens sing Past the black, where the sirens sing Até depois da escuridão, onde as sirenes cantam Warm me up in a nova's glow Warm me up in a nova's glow Me aqueça no brilho de uma estrela And drop me down to the dream below And drop me down to the dream below E me solte no sonho inferior 'Cause I'm only a crack 'Cause I'm only a crack Porque eu sou apenas uma rachadura In this castle of glass In this castle of glass Neste castelo de vidro Hardly anything there for you to see Hardly anything there for you to see Não há quase nada para você ver For you to see For you to see Para você ver Bring me home in a blinding dream Bring me home in a blinding dream Me traga para casa em um sonho ofuscante Through the secrets that I have seen Through the secrets that I have seen Através dos segredos que eu já vi Wash the sorrow from off my skin Wash the sorrow from off my skin Lave a tristeza pra fora da minha pele And show me how to be whole again And show me how to be whole again E me mostre como é estar inteiro novamente 'Cause I'm only a crack in this castle of glass 'Cause I'm only a crack in this castle of glass Porque eu sou apenas uma rachadura neste castelo de vidro Hardly anything there for you to see Hardly anything there for you to see Não há quase nada pra você ver For you to see For you to see Para você ver 'Cause I'm only a crack in this castle of glass 'Cause I'm only a crack in this castle of glass Porque eu sou apenas uma rachadura neste castelo de vidro Hardly anything else I need to be Hardly anything else I need to be Eu não preciso ser nenhuma outra coisa 'Cause I'm only a crack in this castle of glass 'Cause I'm only a crack in this castle of glass Porque eu sou apenas uma rachadura neste castelo de vidro Hardly anything there for you to see Hardly anything there for you to see Não há quase nada para você ver For you to see For you to see Para você ver For you to see For you to see Para você ver