I should've known I should've known Eu deveria saber no dia Day we met Day we met nós nos conhecemos The way you turned and waved at me I never will forget The way you turned and waved at me I never will forget A maneira com que você se virou e acenou eu nunca me esquecerei Two years later who'd of guessed Two years later who'd of guessed Dois anos depois quem teria adivinhado That we would make it this far just to put it all to rest That we would make it this far just to put it all to rest Que o que nós levaríamos isso tão longe apenas para acabar com tudo And if it's alright I'll stay until it's late until And if it's alright I'll stay until it's late until E se tudo estiver certo eu ficarei aqui até que seja tarde aqui You tell that its time that we moved on You tell that its time that we moved on Até você dizer-me que está na hora de a gente se separar And if it takes all night ill wait here till the And if it takes all night ill wait here till the E se isso levar a noite toda eu espero aqui até o Daylight so that I can see that we just don't belong Daylight so that I can see that we just don't belong amanhecer então eu poderei ver que nós apenas não combinamos Its alright we were wrong Its alright we were wrong Tudo bem, nós estávamos errados If you're crazy then I'm insane If you're crazy then I'm insane Se você é louco e eu sou insana Two people with the same condition Two people with the same condition duas pessoas com mesma condição It never goes away It never goes away Isso nunca acaba It's not our problem anymore It's not our problem anymore Isso não é mais nosso problema But let's just call it even when I'm walking out that door But let's just call it even when I'm walking out that door Mas só deixe voltar a ser quando eu passar daquela porta And oh it won't be easy cause it was hard from the start And oh it won't be easy cause it was hard from the start E oh! não será fácil, pois foi difícil desde o começo And if it's alright I'll stay until it's late until And if it's alright I'll stay until it's late until E se tudo estiver certo eu ficarei aqui até que seja tarde aqui You tell that its time that we moved on You tell that its time that we moved on Até você dizer-me que está na hora de a gente se separar And if it takes all night ill wait here till the And if it takes all night ill wait here till the E se isso levar a noite toda eu espero aqui até o Daylight so that I can see that we just don't belong Daylight so that I can see that we just don't belong amanhecer então eu poderei ver que nós apenas não pertencemos Its alright we were wrong Its alright we were wrong Está tudo bem se a gente estava errado Rest of me for some reason it's in the sky so think I'm up high Rest of me for some reason it's in the sky so think I'm up high Nós devemos ter nos conhecido por alguma razão está no céu,algo de muito alto Must have lived for some reason wasn't a lie just wasn't right Must have lived for some reason wasn't a lie just wasn't right Nós devemos ter nos conhecido por alguma razão,não foi uma mentira apenas não foi certo Just wasn't right Just wasn't right Só não foi certo And if it's alright I'll stay until it's late until And if it's alright I'll stay until it's late until E se tudo estiver certo eu ficarei aqui até que seja tarde aqui You tell that its time that we moved on You tell that its time that we moved on Até você dizer-me que está na hora de a gente se separar And if it takes all night I'll wait here till the And if it takes all night I'll wait here till the E se isso levar a noite toda eu espero aqui até o Daylight so that I can see that we just don't belong Daylight so that I can see that we just don't belong amanhecer então eu poderei ver que nós apenas não pertencemos And if it's alright I'll stay until it's late until And if it's alright I'll stay until it's late until E se tudo estiver certo eu ficarei aqui até que seja tarde aqui You tell that its time that we moved on You tell that its time that we moved on Até você dizer-me que está na hora de a gente se separar And if it takes all night I'll wait here till the And if it takes all night I'll wait here till the E se isso levar a noite toda eu espero aqui até o Daylight so that I can see that we just don't belong Daylight so that I can see that we just don't belong amanhecer então eu poderei ver que nós apenas não pertencemos Its alright we were wrong Its alright we were wrong Está tudo bem se a gente estava errado It's alright we were wrong It's alright we were wrong Está tudo bem se a gente estava errado It's alright we were wrong It's alright we were wrong Está tudo bem se a gente estava errado Ohhh It's alright we were wrong Ohhh It's alright we were wrong ohhhh! está tudo bem se a gente estava errado I should've known I should've known Eu deveria ter sabido Day we met Day we met no dia que nós nos conhecemos