Sleeping awake and awake when I'm sleeping Sleeping awake and awake when I'm sleeping Dormindo acordada e acordada quando estou dormindo I've got a dry kind of thirst when drenched I've got a dry kind of thirst when drenched Eu tenho um tipo de sede seca, quando encharcada On sunny days, all I can see is the shadow On sunny days, all I can see is the shadow Em dias ensolarados tudo o que eu posso ver é sombra And I'm not above being under And I'm not above being under E eu não estou por cima estando por baixo And I'm at the brink And I'm at the brink E eu estou à beira Though I know that I'm empty Though I know that I'm empty Embora eu saiba que estou vazia And I always hide when it's my turn to seek And I always hide when it's my turn to seek E eu sempre me escondo quando é minha vez de procurar My only belief is to not to have faith in believing My only belief is to not to have faith in believing Minha única crença é não ter fé em crer Before I begin, I'm over Before I begin, I'm over Antes de começar, eu termino Disconnected Disconnected Desconectada Broken off again Broken off again Despedaçada de novo When I'm only not lonely when I'm lonely by myself When I'm only not lonely when I'm lonely by myself Quando eu não estou apenas sozinha, quando estou sozinha comigo mesma Disconnected Disconnected Desconectada Now the pain again Now the pain again Agora dói de novo I always backtrack forward 'cuz all in all, I always backtrack forward 'cuz all in all, Sempre voltando para frente porque considerando tudo, I'm disconnected I'm disconnected Eu estou desconectada Quietly loud when I'm noisily silent Quietly loud when I'm noisily silent Silenciosamente alto, enquanto barulhento silencioso Keep holding my breath while I'm trying to breathe Keep holding my breath while I'm trying to breathe Continuo prendendo minha respiração, quando estou tentando respirar Swimming against all of the waves and rapids Swimming against all of the waves and rapids Nadando contra todas as ondas e correntezas I only win when I'm losing I only win when I'm losing Eu apenas ganho quando estou perdendo Disconnected Disconnected Desconectada Broken off again Broken off again Despedaçada de novo When I'm only not lonely when I'm lonely by myself When I'm only not lonely when I'm lonely by myself Quando eu não estou apenas sozinha, quando estou sozinha comigo mesma Disconnected Disconnected Desconectada Now the pain again Now the pain again Agora dói de novo I always backtrack forward 'cuz all in all, I always backtrack forward 'cuz all in all, Sempre voltando para frente porque considerando tudo, I'm disconnected I'm disconnected Eu estou desconectada I just want to live my life sedated I just want to live my life sedated Eu apenas quero viver a minha vida sedada 'Cuz I love driving myself away 'Cuz I love driving myself away Porque eu amo me afastar Disfunctional they say, I don't give a damn Disfunctional they say, I don't give a damn Desequilibrada é o que dizem, eu não dou a mínima I can't comprehend what I understand I can't comprehend what I understand Eu não posso compreender o que entendo Disconnected Disconnected Desconectada Broken off again Broken off again Despedaçada de novo When I'm only not lonely when I'm lonely by myself When I'm only not lonely when I'm lonely by myself Quando eu não estou apenas sozinha, quando estou sozinha Now the pain again Now the pain again Agora dói de novo I always backtrack forward 'cuz all in all, I always backtrack forward 'cuz all in all, Sempre voltando para frente porque considerando tudo, I'm disconnected I'm disconnected Eu estou desconectada Broken off again Broken off again Despedaçada de novo When I'm only not lonely when I'm lonely by myself When I'm only not lonely when I'm lonely by myself Quando eu não estou apenas sozinha, quando estou sozinha Disconnected Disconnected Desconectada Now the pain again Now the pain again Agora dói de novo I always backtrack forward 'cuz all in all, I always backtrack forward 'cuz all in all, Sempre voltando para frente porque considerando tudo, I'm disconnected I'm disconnected Eu estou desconectada [ Rewind ] [ Rewind ] [Rewind]