I wait for the postman to bring me a letter I wait for the postman to bring me a letter Espero por el cartero me traiga una carta And I wait for the god lord to make me feel better And I wait for the god lord to make me feel better Y espero que el Señor Dios que me haga sentir mejor And I carry the weight of the world on my shoulders And I carry the weight of the world on my shoulders Y llevo el peso del mundo sobre mis hombros A family in crisis that only grows older A family in crisis that only grows older Una familia en crisis que sólo crece Why'd you have to go? Why'd you have to go? ¿Por qué tuviste que ir? Why'd you have to go? Why'd you have to go? ¿Por qué tuviste que ir? Why'd you have to go? Why'd you have to go? ¿Por qué tuviste que ir? Daughter to father, daughter to father Daughter to father, daughter to father Hija a padre, de hija a padre I am broken, but I am hoping I am broken, but I am hoping Estoy roto, pero yo estoy esperando Daughter to father, daughter to father Daughter to father, daughter to father Hija a padre, de hija a padre I am crying, a part of me is dying I am crying, a part of me is dying Estoy llorando, una parte de mí se está muriendo And these are, these are And these are, these are Y estos son, estos son The confessions of a broken heart The confessions of a broken heart Las confesiones de un corazón roto And I wear all your old clothes, the old polo sweater And I wear all your old clothes, the old polo sweater Y yo llevo toda la ropa vieja, el suéter polo de edad I dream of another you, the one who would never I dream of another you, the one who would never Yo sueño con otra que, el que nunca Never leave me alone, to pick up the pieces Never leave me alone, to pick up the pieces Nunca me dejes solo, para recoger las piezas A daddy to hold me, that's what I needed A daddy to hold me, that's what I needed Un papá que me abrace, que es lo que necesitaba So why'd you have to go? So why'd you have to go? Así que ¿por qué tienes que ir? Why'd you have to go? Why'd you have to go? ¿Por qué tuviste que ir? Why'd you have to go? Why'd you have to go? ¿Por qué tuviste que ir? Daughter to father, daughter to father Daughter to father, daughter to father Hija a padre, de hija a padre I don't know you, but I still want to I don't know you, but I still want to Yo no te conozco, pero todavía quiero Daughter to father, daughter to father Daughter to father, daughter to father Hija a padre, de hija a padre Tell me the truth, did you ever love me? Tell me the truth, did you ever love me? Dime la verdad, ¿alguna vez me amas? 'Cause these are, these are 'Cause these are, these are Porque estas son, estos son The confessions of a broken heart The confessions of a broken heart Las confesiones de un corazón roto Of a broken heart Of a broken heart De un corazón roto I love you, I love you, Te quiero, I love you, I love you, Te quiero, I love you, I, I love you, I, Te amo, I, I love you, I love you, Te quiero, Daughter to father, daughter to father Daughter to father, daughter to father Hija a padre, de hija a padre I don't know you, but I still want to I don't know you, but I still want to Yo no te conozco, pero todavía quiero Daughter to father, daughter to father Daughter to father, daughter to father Hija a padre, de hija a padre Tell me the truth Tell me the truth Dime la verdad Did you ever love me? Did you ever love me? ¿Alguna vez me amas? Did you ever love me? Did you ever love me? ¿Alguna vez me amas? These are These are Estos son The confessions of a broken heart The confessions of a broken heart Las confesiones de un corazón roto Ooooooh yeah Ooooooh yeah Ooooooh sí And I wait for the postman to bring me a letter And I wait for the postman to bring me a letter Y esperar a que el cartero me traiga una carta