To me yeah, to me yeah, to me yeah, to me yeah yeah To me yeah, to me yeah, to me yeah, to me yeah yeah Para mim sim, para mim sim, para mim sim, para mim sim sim I used to blame me when shit got crazy (hey-ay!) I used to blame me when shit got crazy (hey-ay!) Eu costumava me culpar quando as merdas ficavam loucas (hey-ay!) I can't think too much 'bout what they say (yea-ay) I can't think too much 'bout what they say (yea-ay) Não consigo pensar muito no que eles dizem (sim) And now these sundays got me feeling like mondays (hey-ay!) And now these sundays got me feeling like mondays (hey-ay!) E agora esses domingos me fazem sentir como segundas-feiras (hey-ay!) I know I think too much but it's okay (yea-ay) I know I think too much but it's okay (yea-ay) Eu sei que penso demais, mas está tudo bem (sim) My life's full of ripped up pages My life's full of ripped up pages Minha vida está cheia de páginas rasgadas I've been weak, contagious I've been weak, contagious Eu tenho sido fraco, contagioso But I'm coming back, I'm coming back to me But I'm coming back, I'm coming back to me Mas estou voltando, voltando para mim Oh but I know that everything changes Oh but I know that everything changes Ah, mas eu sei que tudo muda Hard things turn to basics Hard things turn to basics As coisas difíceis se voltam para o básico Now I'm coming back, I'm coming back to me Now I'm coming back, I'm coming back to me Agora estou voltando, voltando para mim To me yeah, to me yeah, to me yeah To me yeah, to me yeah, to me yeah Para mim sim, para mim sim, para mim sim Now I'm coming back to me Now I'm coming back to me Agora estou voltando para mim When life gets harder When life gets harder Quando a vida fica mais difícil And the mind gets darker And the mind gets darker E a mente fica mais escura