×
Original Corrigir

Ach So Gern

Oh, Tão Alegre

Ich kannte viele schöne Damen Ich kannte viele schöne Damen Eu conhecia muitas mulheres bonitas Auf dieser schönen, weiten Welt Auf dieser schönen, weiten Welt Neste mundo lindo e amplo Mit Fug und Recht kann man das sagen Mit Fug und Recht kann man das sagen Você poderia muito bem dizer Ich war ein wahrer Frauenheld Ich war ein wahrer Frauenheld Que eu era um verdadeiro mulherengo Man sagt mir nach, ich wäre charmelos Man sagt mir nach, ich wäre charmelos Me diziam que eu era um sem vergonha So herz- und lieblos und frivol So herz- und lieblos und frivol Tão sem coração, sem amor e frívolo Man meint, ich hätte sie gezwungen Man meint, ich hätte sie gezwungen Elas diziam que eu as forçava Nein, die Wahrheit liegt dazwischen wohl Nein, die Wahrheit liegt dazwischen wohl Não, a verdade está escondida no meio Denn ach so gern hab' ich die Frauen geküsst Denn ach so gern hab' ich die Frauen geküsst Porque eu estou, oh, tão alegre porque beijei mulheres Und doch nicht immer auf den Mund Und doch nicht immer auf den Mund E nem sempre na boca Ich wollte immer wissen, wie es ist Ich wollte immer wissen, wie es ist Eu sempre quis saber como é que era Und küsste mir Lippen bunt Und küsste mir Lippen bunt E beijei até meus lábios ficarem doloridos Ich küsste nicht nur rote Wangen Ich küsste nicht nur rote Wangen Eu não apenas beijei bochechas avermelhadas Ich hatte einfach alles lieb Ich hatte einfach alles lieb Eu simplesmente amava tudo Man sagt, ich sieche vor Verlangen Man sagt, ich sieche vor Verlangen Dizem que estou gritando por desejo Besessen so von Paarungstrieb Besessen so von Paarungstrieb Tão obcecado com instinto de acasalamento Sie meinten, ich wär tief gefallen Sie meinten, ich wär tief gefallen Disseram que eu caí bem fundo In ein Meer von Libido In ein Meer von Libido Em um mar de libido Man sagt, ich sieche vor Verlangen Man sagt, ich sieche vor Verlangen Dizem que estou gritando por desejo Das kann man so seh'n oder so Das kann man so seh'n oder so Você pode achar que é dessa forma, ou algo do tipo Denn ach so gern hab' ich die Frauen geküsst Denn ach so gern hab' ich die Frauen geküsst Porque eu estou, oh, tão alegre porque beijei mulheres Und doch nicht immer auf den Mund Und doch nicht immer auf den Mund E nem sempre na boca Ich wollte immer wissen, wie es ist Ich wollte immer wissen, wie es ist Eu sempre quis saber como é que era Und küsste mir Lippen bunt Und küsste mir Lippen bunt E beijei até meus lábios ficarem doloridos Ich nahm sie einfach in die Arme Ich nahm sie einfach in die Arme Eu apenas as abraçava Und manche hauchte leise, nein Und manche hauchte leise, nein E algumas sussurravam: não Doch ich kannte kein Erbarmen Doch ich kannte kein Erbarmen Mas eu não tinha misericórdia Am Ende sollten sie's bereuen Am Ende sollten sie's bereuen No final, elas se arrependiam Wie das Kaninchen vor der Schlange Wie das Kaninchen vor der Schlange Como o coelho de frente com a cobra Ein kalter Blick, dann biss ich zu Ein kalter Blick, dann biss ich zu Um olhar frio, aí eu mordo Und das Gift ruft ein Verlangen Und das Gift ruft ein Verlangen E o veneno clama por desejo Ließe nimmer mich in Ruh' Ließe nimmer mich in Ruh' Nunca me deixa sozinho Ach, die Frauen, all die treuen Ach, die Frauen, all die treuen Oh, as mulheres, todas fiéis Und manches Herz brach wohl entzwei Und manches Herz brach wohl entzwei E muitos corações provavelmente quebrados em dois Am Ende sollten sie's bereuen Am Ende sollten sie's bereuen No final, elas se arrependiam So viele Tränen und Geschrei So viele Tränen und Geschrei Tantas lágrimas e gritos Denn ach so gern hab' ich die Frauen geküsst Denn ach so gern hab' ich die Frauen geküsst Porque eu estou, oh, tão alegre porque beijei mulheres Und das nicht immer auf den Mund Und das nicht immer auf den Mund E nem sempre na boca Ich wollte einfach wissen, wie es ist Ich wollte einfach wissen, wie es ist Eu sempre quis saber como é que era Und küsste mir die Lippen wund Und küsste mir die Lippen wund E beijei até meus lábios ficarem doloridos Ich nahm sie einfach in die Arme Ich nahm sie einfach in die Arme Eu apenas as abraçava Und manche hauchte leise, nein Und manche hauchte leise, nein E algumas sussurravam: não Doch ich kannte kein Erbarmen Doch ich kannte kein Erbarmen Mas eu não tinha misericórdia Soll damit sie glücklich sein? Soll damit sie glücklich sein? Ela deveria ficar feliz no final? Ba-ram-bam, ba-ram Ba-ram-bam, ba-ram Ba-ram-bam, ba-ram






Mais tocadas

Ouvir Lindemann Ouvir