What will we become What will we become O que nos tornaremos? Fallen children of the sun Fallen children of the sun Crianças caídas do sol Growing much too fast Growing much too fast Crescendo rápido demais How much longer will we last? How much longer will we last? Quanto tempo mais duraremos? Without a ray of love to shine on everyone Without a ray of love to shine on everyone Sem um raio de amor a brilhar sobre cada um And the silence we all wish we woke upon And the silence we all wish we woke upon E o silêncio no qual todos nós desejamos acordar We once were innocent but now we're far too gone We once were innocent but now we're far too gone Uma vez fomos inocentes, mas agora estamos muito corrompidos Carry on, chasing the sun Carry on, chasing the sun Continuar, perseguindo o sol Carry on, we'll carry on Carry on, we'll carry on Continuar, nós continuaremos We'll carry on til we become one We'll carry on til we become one Continuaremos até que nos tornemos um Carry on, carry on Carry on, carry on Continuar, continuar Tales and fantasies Tales and fantasies Contos e fantasias Are all we're left with to believe Are all we're left with to believe São tudo que nos foi deixado para acreditar Castles in the sand Castles in the sand Castelos na areia No one really gives a damn No one really gives a damn Ninguém realmente liga a mínima Without a stone to throw, how would ripples fade away Without a stone to throw, how would ripples fade away Sem uma pedra para lançar, como os sussurros esmoreceriam? Would there be make-believe, if nothing had to change Would there be make-believe, if nothing had to change Haveria fingimento se nada tivesse que mudar? Who are we fooling, holding on to so much rage Who are we fooling, holding on to so much rage A quem estamos enganando nos apegando a tanta raiva? We'll carry on, chasing the sun We'll carry on, chasing the sun Continuaremos, perseguindo o sol We'll carry on, carry on We'll carry on, carry on Continuaremos, continuar Carry on til we become one Carry on til we become one Continuar até que nos tornemos um Carry on, carry on Carry on, carry on Continuaremos, continuar Welcome, welcome to this humble house of age Welcome, welcome to this humble house of age Bem-vindos, bem-vindos a esta humilde casa da idade We would like to help you in your humble state We would like to help you in your humble state Gostaríamos de ajudá-lo em seu humilde estado Time has granted you so many open doors Time has granted you so many open doors O tempo te garantiu tantas portas abertas Now it's up to you to choose which one is yours Now it's up to you to choose which one is yours Agora, cabe a você escolher qual é a sua Carry on, chasing the sun Carry on, chasing the sun Continuar, perseguindo o sol We'll carry on, carry on We'll carry on, carry on Continuaremos, continuar Carry on til we become one Carry on til we become one Continuar até que nos tornemos um Carry on, we'll carry on Carry on, we'll carry on Continuar, continuaremos