Why ain't I one of these interesting people Why ain't I one of these interesting people Porque eu não sou uma daquelas pessoas interessantes Who's always got something to say? Who's always got something to say? que sempre tem algo a dizer? To not be contrived and to feel so alive To not be contrived and to feel so alive Não ter que planejar e sentir-se tão viva And to never have wasted the day And to never have wasted the day E nunca ter que desperdiçar o dia To go for long walks To go for long walks por ir pelos longos caminhos Have well informed talks, in a non-confrontational way Have well informed talks, in a non-confrontational way Ter boas conversas informadas, de um jeito não contraditório Why ain't I one of these interesting people? Why ain't I one of these interesting people? Porque eu não sou uma daquelas pessoas interessantes? And why won't you stay? And why won't you stay? E porque você não vai ficar? I am still having the same conversation I am still having the same conversation Eu ainda estou tendo a mesma conversa I've been having for years I've been having for years que tenho tido há anos I just want to read and retain information I just want to read and retain information Eu só quero ler e assimilar informações Just face up to my fears Just face up to my fears Somente encarar os meus medos I look at myself and it is so plain to see I look at myself and it is so plain to see Eu olho para mim mesma e é tão simples ver All I need is to change All I need is to change Que tudo o que eu preciso é mudar Not too much, I still want to be me Not too much, I still want to be me Não muito, eu ainda quero ser eu Everyone looks the same Everyone looks the same Todo mundo parece igual Why is my phone full of so many numbers? Why is my phone full of so many numbers? Porque o meu telefone está lotado de números? And why doesn't anyone call? And why doesn't anyone call? E porque ninguém me liga? Maybe they think that I am always too busy Maybe they think that I am always too busy Talvez eles pensem que eu estou sempre ocupada demais Or maybe I've no friends at all Or maybe I've no friends at all Ou talvez eu não tenha amigos o bastante When I am watching tv When I am watching tv Quando eu estou assistindo tv They're all out necking E's They're all out necking E's Eles todos estão agarrando E's While obviously I am appalled While obviously I am appalled Enquanto obviamente eu estou horrorizada Why is my phone full of so many numbers? Why is my phone full of so many numbers? Porque o meu telefone está lotado de números? And why don't you call? And why don't you call? Porque você não me liga? I am still having the same conversations I am still having the same conversations Eu ainda estou tendo a mesma conversa I've been having for years I've been having for years que tenho tido há anos I just want to read and retain information I just want to read and retain information Eu só quero ler e assimilar informações Just face up to my fears Just face up to my fears Somente encarar os meus medos I look at myself and it's so plain to see I look at myself and it's so plain to see Eu olho para mim mesma e é tão simples ver All I need is to change All I need is to change Que tudo o que eu preciso é mudar Not too much, I still want to be me Not too much, I still want to be me Não muito, eu ainda quero ser eu Everyone looks the same... Everyone looks the same... Todo mundo parece igual