When she was 22 the future looked bright When she was 22 the future looked bright Quando ela tinha 22 seu futuro parecia brilhante But she's nearly 30 now and she's out every night But she's nearly 30 now and she's out every night Mas agora ela tem quase 30 e está fora toda noite I see that look in her face she's got that look in her eye I see that look in her face she's got that look in her eye Eu vejo aquele olhar em seu rosto ela tem aquele olhar em seus olhos She's thinking how did I get here and wondering why She's thinking how did I get here and wondering why Ela pensa ?como vim parar aqui?? e se pergunta o porquê It's sad but it's true how society says It's sad but it's true how society says É triste, mas é verdade o que a sociedade diz Her life is already over Her life is already over "Sua vida já está acabada" There's nothing to do and there's nothing to say There's nothing to do and there's nothing to say Não há nada para fazer e não há nada para dizer Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Até o homem dos seus sonhos que a pega e a coloca em seus ombros It seems so unlikely in this day and age It seems so unlikely in this day and age Parece tão chato nesse dia e idade She's got an alright job but it's not a career She's got an alright job but it's not a career Ela tem um certo trabalho, mas não é uma carreira Wherever she thinks about it, it brings her to tears Wherever she thinks about it, it brings her to tears Sempre que ela pensa nisso, isso a faz chorar Cause all she wants is a boyfriend Cause all she wants is a boyfriend Porque tudo que ela quer é um namorado She gets one-night stands She gets one-night stands Ela é mulher de uma noite apenas She's thinking how did I get here She's thinking how did I get here Ela pensa ?como vim parar aqui?? I'm doing all that I can I'm doing all that I can Eu estou fazendo tudo o que eu posso It's sad but it's true how society says It's sad but it's true how society says É triste, mas é verdade o que a sociedade diz Her life is already over Her life is already over "Sua vida já está acabada" There's nothing to do and there's nothing to say There's nothing to do and there's nothing to say Não há nada para fazer e não há nada para dizer Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Até o homem dos seus sonhos que a pega e a coloca em seus ombros It seems so unlikely in this day and age It seems so unlikely in this day and age Parece tão chato nesse dia e idade It's sad but it's true how society says It's sad but it's true how society says É triste, mas é verdade o que a sociedade diz Her life is already over Her life is already over "Sua vida já está acabada" There's nothing to do and there's nothing to say There's nothing to do and there's nothing to say Não há nada para fazer e não há nada para dizer Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Até o homem dos seus sonhos que a pega e a coloca em seus ombros It seems so unlikely in this day and age It seems so unlikely in this day and age Parece tão chato nesse dia e idade