×
Original Corrigir

Knock 'em Out

Derrubá-los

Alright so this is a song about anyone, it could be anyone. Alright so this is a song about anyone, it could be anyone. Tá certo, então essa musica pode ser sobre qualquer um, poderia ser qualquer um. You're just doing your own thing and some one comes out the blue, You're just doing your own thing and some one comes out the blue, Você está lá, fazendo suas coisas e e alguém sai do nada, They're like, They're like, Eles falam tipo "alright" "alright" "Tudo bem" He's saying, He's saying, Ele vai dizendo, "yeah can i take your digits?" "yeah can i take your digits?" "Hey, posso pegar na sua mão?" And you're like, "no not in a million years, you're nasty And you're like, "no not in a million years, you're nasty E você olha tipo, "não, nem em um milhão de anos, você é nojento Please leave me alone." Please leave me alone." Por favor me deixe em paz" Cut to the pub on a lads night out, Cut to the pub on a lads night out, No pub numa noite dos homens Man at the bar cos it was his shout, Man at the bar cos it was his shout, Um cara no bar pois era sua rodada de bebidas, Clocks this bird and she looks ok, Clocks this bird and she looks ok, Olha para uma gata e ela parece ok, Caught him looking and she walks his way, Caught him looking and she walks his way, Pegou ele encarando e ela foi na direção dele "alright darlin, you gonna buy us a drink then?" "alright darlin, you gonna buy us a drink then?" "Então querido, você vai nos pagar uma bebida?" "err no, but i was thinking of buying one for your friend..." "err no, but i was thinking of buying one for your friend..." "Eh não, mas eu tava pensando em pagar pra sua amiga..." She's got no taste hand on his waste, tries to pull away but her lips on his face, She's got no taste hand on his waste, tries to pull away but her lips on his face, Ela tem mau gosto, com a mão no quadril dele, tenta empurrá-la mas seus lábios estão no rosto dele, " "if you insist i'll have a white wine spritzer" "if you insist i'll have a white wine spritzer" "Se você insiste, eu quero um um vinho branco" "sorry love, but you ain't a pretty picture." "sorry love, but you ain't a pretty picture." Desculpe amor, mas você não é muito gata." Chorus Chorus Refrão Can't knock em out, can't walk away, Can't knock em out, can't walk away, Não consegue derrubá-los, não consegue ir embora, Pois perdi meu telefone. Try desperately to think of the politest way to say, Try desperately to think of the politest way to say, Tente desesperadamente pensar no meio mais educado de se dizer, Just get out my face, just leave me alone, Just get out my face, just leave me alone, Suma daqui, me deixe em paz And now you cant have me number, And now you cant have me number, E você não pode ter meu número, "Por que?" "why?" "why?" "Por que?" Because i've lost my phone. Because i've lost my phone. Pois perdi meu telefone. Oh yeah, actually yeah i'm pregnant, having a baby in like 6 months so no, and yeah, yeah... Oh yeah, actually yeah i'm pregnant, having a baby in like 6 months so no, and yeah, yeah... Oh bem, na verdade eu tô grávida, o bebê vai nascer em uns 6 meses então não, eh sim, sim... "i recognise this guy's way of thinking..." "i recognise this guy's way of thinking..." "Eu conheço o jeito que esse cara pensa" As he walks over, a face start sinking As he walks over, a face start sinking Conforme ele se aproxima, ela começa a encolher She's like, She's like, Ela vai tipo, "oh here we go.." "oh here we go.." "Oh lá vamos nós..." It's a routine check that she already knows, she's thinking they're all the same. It's a routine check that she already knows, she's thinking they're all the same. É uma rotina que ela já conhece, ela está pensando que eles são todos iguais. "yeah you alright baby? you look alright still, yeah what's your name?" "yeah you alright baby? you look alright still, yeah what's your name?" "Eh, você está bem baby? você parece bem mesmo assim, eh, qual seu nome?" She looks in her bag, takes out a fag, tries to get away from the guy on a blag, can't find a light, She looks in her bag, takes out a fag, tries to get away from the guy on a blag, can't find a light, Ela olha na bolsa, pega um cigarro, tenta escapar do cara mascando, não não consegue encontrar o esqueiro, "here, use mine" "here, use mine" "Aqui, use o meu" "you see the thing is i just don't have the time." "you see the thing is i just don't have the time." "Veja, o que acontece é que simplesmente não tenho tempo." Chorus Chorus Refrão Go away now, let me go, Go away now, let me go, Vá embora agora, me deixe ir, Are you stupid? or just a little slow? Are you stupid? or just a little slow? Você é estúpido? Ou só meio lerdo? Go away now i've made myself clear, Go away now i've made myself clear, Vá embora agora que eu fui bem clara! Nah it's not gonna happen, Nah it's not gonna happen, Não vai acontecer, Not in a a million years, Not in a a million years, Nem em um milhão de anos, Chorus x2 Chorus x2 Refrão x2 Nah i've gotta go cos my house is on fire, Nah i've gotta go cos my house is on fire, Nah, eu preciso ir pois minha casa tá pegando fogo, I've got herpes, err no i've got syphilis... I've got herpes, err no i've got syphilis... Eu tenho herpes, eh não eu tenho sífilis.. Aids, aids, i've got aids! Aids, aids, i've got aids! AIDS, AIDS! Eu tenho AIDS!

Composição: Lily Allen





Mais tocadas

Ouvir Lily Allen Ouvir