I want to be rich I want to be rich Eu quero ser rica And I want lots of money And I want lots of money e quero muito dinheiro I don't care about clever I don't care about clever Eu não me importo com inteligência I don't care about funny I don't care about funny eu não me importo com divertimento I want loads of clothes I want loads of clothes Eu quero muitas roupas And fuck loads of diamonds And fuck loads of diamonds e montanhas de diamantes I heard people die I heard people die eu ouvi que às pessoas morrem While they are While they are enquanto elas Trying to find them Trying to find them tenta encontrá-los I'll take my clothes off I'll take my clothes off Eu tirarei minhas roupas And it will be shameless And it will be shameless e isso será vergonhoso 'Cause everyone knows 'Cause everyone knows Porquê todo mundo sabe That's how you get famous That's how you get famous que é assim que se fica famoso I'll look at the sun I'll look at the sun Eu olharei para o sol And I'll look in the mirror And I'll look in the mirror e olharei no espelho I'm on the right track I'm on the right track Eu estou no caminho certo Yeah, I'm on to a winner Yeah, I'm on to a winner yeah estou prestes a ser uma vencedora I don't know what's right I don't know what's right Eu não sei mais o que é certo And what's real anymore And what's real anymore nem o que é real I don't know how I don't know how Eu não sei mais I'm meant to feel anymore I'm meant to feel anymore como eu pareço me sentir When we think it will When we think it will Quando nós pensamos que All become clear All become clear tudo isso ficará claro 'Cause I'm being 'Cause I'm being Isso porquê eu estou sendo Taken over by fear Taken over by fear tomada pelo medo Life's about film stars Life's about film stars A vida é sobre estrelas de cinema And less about mothers And less about mothers e menos sobre mães It's all about fast cars It's all about fast cars É tudo sobre carros rápidos And passing each other And passing each other e passando uns aos outros But it doesn't matter But it doesn't matter Mas isso não importa Cause I'm packing plastic Cause I'm packing plastic porquê eu estou empacotando plastico And that's what makes my life And that's what makes my life E é isso o que faz minha vida So fucking fantastic So fucking fantastic tão fodamente fantástica. And I am a weapon And I am a weapon Eu sou uma arma Of massive consumption Of massive consumption de consumo em massa And its not my fault And its not my fault E isso não é minha culpa, It's how It's how foi como I'm program to function I'm program to function eu fui programada. I'll look at the sun I'll look at the sun Eu olharei para o sol And I'll look in the mirror And I'll look in the mirror e olharei no espelho I'm on the right track I'm on the right track u estou no caminho certo Yeah, I'm on to a winner Yeah, I'm on to a winner estou prestes a vencer I don't know what's right I don't know what's right Eu não sei mais o que é certo And what's real anymore And what's real anymore nem o que é real I don't know how I don't know how Eu não sei mais I'm meant to feel anymore I'm meant to feel anymore como eu pareço me sentir When we think it will When we think it will Quando nós pensamos que All become clear All become clear tudo isso ficará claro 'Cause I'm being 'Cause I'm being Isso porquê eu estou sendo Taken over by fear Taken over by fear tomada pelo medo Forget about guns Forget about guns Esqueça sobre armas And forget ammunition And forget ammunition e esqueça sobre munição Cause I'm killing them all Cause I'm killing them all Porquê eu estou matando a todos On my own little mission On my own little mission com minha pequena própria missão Now I'm not a saint Now I'm not a saint Agora eu não sou uma santa But I'm not a sinner But I'm not a sinner mas não sou uma pecadora Now everything is cool Now everything is cool Agora tudo é mais legal, As long As long conforme As I'm getting thinner As I'm getting thinner eu vou ficando mais magra I don't know what's right I don't know what's right Eu não sei mais o que é certo And what's real anymore And what's real anymore nem o que é real I don't know how I don't know how Eu não sei mais I'm meant to feel anymore I'm meant to feel anymore como eu pareço me sentir When we think it will When we think it will Quando nós pensamos que All become clear All become clear tudo isso ficará claro 'Cause I'm being 'Cause I'm being Isso porquê eu estou sendo Taken over by fear Taken over by fear tomada pelo medo