I want to be rich and I want lots of money I want to be rich and I want lots of money Eu quero ser rica e quero muito dinheiro I don't care about clever I don't care about funny I don't care about clever I don't care about funny Eu não importo com inteligência, eu não me importo com divertimento I want loads of clothes and f***loads of diamonds I want loads of clothes and f***loads of diamonds Eu quero montanhas de roupas e montanhas fodásticas de diamantes I heard people die while they are trying to find them I heard people die while they are trying to find them Eu ouvi que as pessoas morriam enquanto elas tentavam encontrá-los I'll take my clothes off and it will be shameless I'll take my clothes off and it will be shameless Eu tirarei minha roupa e isso não vai ser vergonhoso ‘Cuz everyone knows that's how you get famous ‘Cuz everyone knows that's how you get famous Porque tudo mundo sabe que é assim que se fica famoso I'll look at the sun and I'll look in the mirror I'll look at the sun and I'll look in the mirror Eu irei olhar para o sol e eu irei olhar para o espelho I'm on the right track yeah I'm on to a winner I'm on the right track yeah I'm on to a winner Eu estou no caminho certo, sim, eu sou uma vencedora. Chorus Chorus Refrão I don't know what's right and what's real anymore I don't know what's right and what's real anymore Eu não sei mais o que é certo e o que é real I don't know how I'm meant to feel anymore I don't know how I'm meant to feel anymore Eu não sei mais como eu devo me sentir When we think it will all become clear When we think it will all become clear Quando nós pensamos que tudo isso vai se esclarecer? ‘Cuz I'm being taken over by The Fear ‘Cuz I'm being taken over by The Fear Porque eu estou sendo tomada pelo Medo Life's about film stars and less about mothers Life's about film stars and less about mothers A vida é sobre um filme de estrelas e menos sobre mães It's all about fast cars and passing each other It's all about fast cars and passing each other É tudo sobre carrões e falar mal do outro But it doesn't matter cause I'm packing plastic But it doesn't matter cause I'm packing plastic Mas isso não importa porque eu estou enrolada em um plástico and that's what makes my life so f***ing fantastic and that's what makes my life so f***ing fantastic E é isso o que faz minha vida tão fantásticamente fodástica And I am a weapon of massive consumption And I am a weapon of massive consumption Eu sou uma arma de destruição em massa and its not my fault it's how I'm program to function and its not my fault it's how I'm program to function E isso não é minha culpa, é como eu fui programada I'll look at the sun and I'll look in the mirror I'll look at the sun and I'll look in the mirror Olharei para o sol e olharei no espelho I'm on the right track yeah I'm on to a winner I'm on the right track yeah I'm on to a winner Estou no caminho certo, vou ser uma vencedora Chorus Chorus Refrão I don't know what's right and what's real anymore I don't know what's right and what's real anymore Eu não sei mais o que é certo e o que é real I don't know how I'm meant to feel anymore I don't know how I'm meant to feel anymore Eu não sei mais como eu devo me sentir When we think it will all become clear When we think it will all become clear Quando nós pensamos que tudo isso vai se esclarecer? ‘Cuz I'm being taken over by The Fear ‘Cuz I'm being taken over by The Fear Porque eu estou sendo tomada pelo Medo Bridge Bridge Ponte Forget about guns and forget ammunition Forget about guns and forget ammunition Esqueça sobre armas e esqueça sobre munição Cause I'm killing them all on my own little mission Cause I'm killing them all on my own little mission Pois estou matando a todos com minha pequena própria missão Now I'm not a saint but I'm not a sinner Now I'm not a saint but I'm not a sinner Não sou uma santa, mas também não sou pecadora Now everything is cool as long as I'm getting thinner Now everything is cool as long as I'm getting thinner Agora tudo vai ficar legal, desde que eu fique mais magra Chorus Chorus Refrão I don't know what's right and what's real anymore I don't know what's right and what's real anymore Eu não sei mais o que é certo e o que é real I don't know how I'm meant to feel anymore I don't know how I'm meant to feel anymore Eu não sei mais como eu devo me sentir When we think it will all become clear When we think it will all become clear Quando nós pensamos que tudo isso vai se esclarecer? ‘Cause I'm being taken over by fear ‘Cause I'm being taken over by fear Porque eu estou sendo tomada pelo Medo