When she was 22 the future looked bright When she was 22 the future looked bright Quando ela tinha 22 o futuro parecia brilhante But she's nearly 30 now and she's out every night But she's nearly 30 now and she's out every night Mas ela tem quase 30 agora e ela está fora toda a noite I see that look in her face she's got that look in her eye I see that look in her face she's got that look in her eye Vejo aquele olhar no seu rosto, ela tinha aquele olhar em seus olhos She's thinking how did I get here and wondering why She's thinking how did I get here and wondering why Ela está pensando "como é que vim parar aqui" e imaginando por que It's sad but it's true how society says It's sad but it's true how society says É triste mas é verdade como sociedade diz Her life is already over Her life is already over Sua vida está quase acabada There's nothing to do and there's nothing to say There's nothing to do and there's nothing to say Não há nada a fazer, e não há nada a dizer Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Até que o homem dos seus sonhos venha pega-la e coloca-la ao seu ombro It seems so unlikely in this day and age It seems so unlikely in this day and age Parece tão improvável neste momento e nesta idade She's got an alright job but it's not a career She's got an alright job but it's not a career Ela tem um bom trabalho, mas não é uma carreira Wherever she thinks about it, it brings her to tears Wherever she thinks about it, it brings her to tears Sempre que ela pensa sobre isso, ela começa a chorar Cause all she wants is a boyfriend Cause all she wants is a boyfriend Porque tudo que ela quer é um namorado She gets one-night stands She gets one-night stands Ela tem sexo de uma noite She's thinking how did I get here She's thinking how did I get here Ela está pensando "como é que vim parar aqui" I'm doing all that I can I'm doing all that I can Estou fazendo tudo que posso It's sad but it's true how society says It's sad but it's true how society says É triste mas é verdade como sociedade diz Her life is already over Her life is already over Sua vida está quase acabada There's nothing to do and there's nothing to say There's nothing to do and there's nothing to say Não há a para fazer, e não há nada a dizer Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Até que o homem dos seus sonhos venha pega-la e coloca-la ao seu ombro It seems so unlikely in this day and age It seems so unlikely in this day and age Parece tão improvável neste momento e nesta idade It's sad but it's true how society says It's sad but it's true how society says É triste mas é verdade como sociedade diz Her life is already over Her life is already over Sua vida está quase acabada There's nothing to do and there's nothing to say There's nothing to do and there's nothing to say Não tem nada para fazer, e não há nada a dizer Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Til the man of her dreams comes along picks her up and puts her over his shoulder Até que o homem dos seus sonhos venha pega-la e coloca-la ao seu ombro It seems so unlikely in this day and age It seems so unlikely in this day and age Parece tão improvável neste momentoe idade