Are you alright? Are you alright? Você está bem? I'm alright, I'm quite alright I'm alright, I'm quite alright Eu estou bem, tô bastante bem And my money's right And my money's right E minha grana tá bem Countin' them bands Countin' them bands Contando os elásticos All way to the top till they be fallin' over All way to the top till they be fallin' over Contando essa grana por todo o caminho até o topo, até ela despencar Countin' them bands Countin' them bands Contando os elásticos On my way to the top till we fallin' over On my way to the top till we fallin' over Contando essa grana no meu caminho até o topo, até ela despencar I don't really care if you cry I don't really care if you cry Eu realmente não ligo se você chorar On the real, you shoulda never lied On the real, you shoulda never lied Na real, você nunca deveria ter mentido Shoulda saw the way she looked me in my eyes Shoulda saw the way she looked me in my eyes Eu deveria ter me ligado no jeito que ela olhou nos meus olhos She said: Baby, I am not afraid to die She said: Baby, I am not afraid to die Ela disse: Amor, eu não tenho medo de morrer Push me to the edge Push me to the edge Me leve ao limite All my friends are dead All my friends are dead Todos os meus amigos estão mortos Push me to the edge Push me to the edge Me leve ao limite All my friends are dead All my friends are dead Todos os meus amigos estão mortos Push me to the edge Push me to the edge Me leve ao limite All my friends are dead All my friends are dead Todos os meus amigos estão mortos Push me to the edge Push me to the edge Me leve ao limite Phantom that's all red, inside all white Phantom that's all red, inside all white Meu carro é todo vermelho, por dentro é todo branco Like somethin' you ride a sled down, I just want that head Like somethin' you ride a sled down, I just want that head Como se você tivesse andando de trenó, eu só quero um boquete My Brittany got mad, I'm barely her man now My Brittany got mad, I'm barely her man now Minha mina ficou tão brava, agora eu praticamente não sou mais o homem dela Everybody got the same swag now Everybody got the same swag now Todo mundo tem o mesmo estilo agora Watch the way that I tear it down Watch the way that I tear it down Se liga no jeito que eu acabo com isso Stackin' my bands all the way to the top Stackin' my bands all the way to the top Tô empilhando minha grana até o topo All the way till my bands fallin' over All the way till my bands fallin' over Tão alto até ela despencar Every time that you leave your spot Every time that you leave your spot Toda vez que você sai Your girlfriend call me like: Come on over! Your girlfriend call me like: Come on over! Sua namorada me liga e fala: Vem cá I like the way that she treat me I like the way that she treat me Eu gosto do jeito que ela me trata Gon' leave you, won't leave me, I call it that Casanova Gon' leave you, won't leave me, I call it that Casanova Ela vai largar você e ficar comigo, chamo isso de malandragem She say I'm insane, yeah She say I'm insane, yeah Ela diz que sou insano I might blow my brain out (hey) I might blow my brain out (hey) Eu poderia estourar os meus miolos, sim Xanny, help the pain, yeah Xanny, help the pain, yeah Xanax ajuda na dor, yeah Please, Xanny, make it go away Please, Xanny, make it go away Por favor, Xanax, faça essa dor ir embora I'm committed, not addicted, but it keep control of me I'm committed, not addicted, but it keep control of me Estou comprometido e não viciado mas essa parada continua me controlando All the pain, now I can't feel it All the pain, now I can't feel it Eu não posso sentir toda essa dor I swear that it's slowin' me, yeah I swear that it's slowin' me, yeah Eu juro que ela tá me deixando lento, sim I don't really care if you cry I don't really care if you cry Eu realmente não ligo se você chorar On the real, you shoulda never lied On the real, you shoulda never lied Na real, você nunca deveria ter mentido Saw the way she looked me in my eyes Saw the way she looked me in my eyes Eu devia ter se ligado no jeito que ela olhou nos meus olhos She said: I am not afraid to die (yeah) She said: I am not afraid to die (yeah) Ela disse: Amor, eu não tenho medo de morrer All my friends are dead All my friends are dead Todos meus amigos estão mortos Push me to the edge (yeah) Push me to the edge (yeah) Me leve ao limite All my friends are dead, yeah, ooh All my friends are dead, yeah, ooh Todos meus amigos estão mortos Push me to the edge Push me to the edge Me leve ao limite All my friends are dead, yeah All my friends are dead, yeah Todos os meus amigos estão mortos (yeah) All my friends are dead, yeah All my friends are dead, yeah Todos os meus amigos estão mortos (yeah) That is not your swag, I swear you fake hard That is not your swag, I swear you fake hard Esse não é o seu estilo, eu juro que você é uma farsa Now these niggas wanna take my cadence Now these niggas wanna take my cadence Agora esses caras querem pegar a minha batida Rain on 'em, thunderstorm, rain on 'em (ooh, yeah) Rain on 'em, thunderstorm, rain on 'em (ooh, yeah) Que uma tempestade caia sobre eles Medicine, lil' nigga, take some (yeh, yeh) Medicine, lil' nigga, take some (yeh, yeh) Medicamentos, mano, tome alguns Fast car, NASCAR, race on 'em Fast car, NASCAR, race on 'em Carro rápido, corrida numa pista da Nascar In the club, ain't got no ones, then we would beg them In the club, ain't got no ones, then we would beg them Se a festa tá vazia a gente lota ela Clothes from overseas, got the racks and they all C-Notes Clothes from overseas, got the racks and they all C-Notes Roupas importadas, tenho muita grana, tudo em notas de cem You is not a G though You is not a G though Você não é um gangster Lookin' at you stackin' all your money, it all green though Lookin' at you stackin' all your money, it all green though Olhando você juntando toda essa grana, porém tudo em notas de vinte I was countin' that and these all twenties, that's a G-roll I was countin' that and these all twenties, that's a G-roll Eu tava contando minha grana e você tá cheio de notas de vinte, essa é sua grana She say: You're the worst, you're the worst She say: You're the worst, you're the worst Ela diz: Você é o pior, você é o pior I cannot die because this my universe I cannot die because this my universe Eu não posso morrer, porque esse é meu universo I don't really care if you cry I don't really care if you cry Eu realmente não ligo se você chorar On the real, you shoulda never lied On the real, you shoulda never lied Na real, você nunca deveria ter mentido Shoulda saw the way she looked me in my eyes Shoulda saw the way she looked me in my eyes Deveria ter visto o jeito que ela me olhou nos meus olhos She said: Baby, I am not afraid to die She said: Baby, I am not afraid to die Ela disse: Amor, eu não tenho medo de morrer Push me to the edge Push me to the edge Me leve ao limite All my friends are dead All my friends are dead Todos os meus amigos estão mortos Push me to the edge Push me to the edge Me leve ao limite All my friends are dead All my friends are dead Todos os meus amigos estão mortos Push me to the edge Push me to the edge Me leve ao limite All my friends are dead All my friends are dead Todos os meus amigos estão mortos Push me to the edge Push me to the edge Me leve ao limite