Daytrip took it to 10 (hey) Daytrip took it to 10 (hey) Daytrip subiu o nível (ei) Ayy, Panini, don't you be a meanie Ayy, Panini, don't you be a meanie Ei, Panini, não seja uma malvada Thought you wanted me to go up Thought you wanted me to go up Pensei que você queria que eu subisse Why you tryna keep me teeny? I Why you tryna keep me teeny? I Por que você tenta me manter pequenino? Eu It's a dream, he wished it on a genie It's a dream, he wished it on a genie É um sonho que ele desejou a um gênio I got fans finally, ain't you wanting them to see me? I I got fans finally, ain't you wanting them to see me? I Eu tenho fãs finalmente, você não quer que eles me vejam? Eu I thought you want this for my life, for my life I thought you want this for my life, for my life Eu pensei que você queria isso pra minha vida, pra minha vida Said you wanted to see me thrive, you lied Said you wanted to see me thrive, you lied Você disse que queria me ver prosperar, você mentiu Just say to me what you want from me Just say to me what you want from me Apenas me diga o que você quer de mim Just say to me what you want from me Just say to me what you want from me Apenas me diga o que você quer de mim Ayy, Panini, don't you be a meanie Ayy, Panini, don't you be a meanie Ei, Panini, não seja uma malvada Thought you wanted me to go up Thought you wanted me to go up Pensei que você queria que eu subisse Why you tryna keep me teeny now? Why you tryna keep me teeny now? Por que você está tentando me manter pequenino agora? Now they need me, number one on streaming Now they need me, number one on streaming Agora eles precisam de mim, número um em streaming Oh, yeah, you used to love me Oh, yeah, you used to love me Oh, sim, você costumava me amar So what happened, what's the meaning? I So what happened, what's the meaning? I Então o que aconteceu, qual é o significado? Eu I thought you want this for my life, for my life I thought you want this for my life, for my life Eu pensei que você queria isso pra minha vida, pra minha vida Said you wanted to see me thrive, you lied Said you wanted to see me thrive, you lied Você disse que queria me ver prosperar, você mentiu Now when it's all done, I get the upper hand Now when it's all done, I get the upper hand Agora que está tudo está feito, eu tenho a vantagem I need a big Benz, not another fan I need a big Benz, not another fan Eu preciso de carrão, não de outra fã But I still want you as a fan But I still want you as a fan Mas eu ainda quero você como fã I'ma need to sit down, don't mean to make demands I'ma need to sit down, don't mean to make demands Vou precisar sentar, não quero exigir nada But I need you to But I need you to Mas eu preciso que você Say to me what you want from me Say to me what you want from me Me diga o que você quer de mim Just say to me what you want from me Just say to me what you want from me Apenas me diga o que você quer de mim Daytrip took it to 10 (hey) Daytrip took it to 10 (hey) Daytrip subiu o nível (ei)