Metro Boomin want some more, nigga Metro Boomin want some more, nigga Metro Boomin quer um pouco mais, mano In that fast thing, speedin' through the city In that fast thing, speedin' through the city Naquela coisa rápida, acelerando pela cidade Panoramic brain, and my dash digi' (dash digi') Panoramic brain, and my dash digi' (dash digi') Cérebro panorâmico e meu traço digi '(dash digi') Motherfuck the fame, all my niggas litty (lit) Motherfuck the fame, all my niggas litty (lit) Motherfuck a fama, todos os meus manos litty (lit) Backwood to the face, I don't smoke no Philly (nah) Backwood to the face, I don't smoke no Philly (nah) Backwood para o rosto, eu não fumo não Philly (nah) Drip, drippin' sauce like I'm chili (sauce) Drip, drippin' sauce like I'm chili (sauce) Gotejamento, molho como se eu fosse chili (molho) Let that mink hang to the floor when it's chilly (it's chilly) Let that mink hang to the floor when it's chilly (it's chilly) Deixe aquele vison cair no chão quando está frio (está frio) I got three big booty broads at the Telly (the Telly) I got three big booty broads at the Telly (the Telly) Eu tenho três big booty broads no Telly (o Telly) And they know from the start who was ready And they know from the start who was ready E eles sabem desde o começo quem estava pronto I can't fuck with none of y'all niggas, y'all disgust me I can't fuck with none of y'all niggas, y'all disgust me Eu não posso foder com nenhum de vocês manos, vocês me enojam When you with your maggot ass friends, don't discuss me When you with your maggot ass friends, don't discuss me Quando você com seus amigos, não me fale FN with extended clip, I hope them try to rush me FN with extended clip, I hope them try to rush me FN com clipe estendido, espero que eles tentem me apressar I hear 'em sayin' such and such, a nigga ain't gon' touch me I hear 'em sayin' such and such, a nigga ain't gon' touch me Eu os ouço dizendo tal e tal, um negro não vai me tocar Big body Benz, 'member I used to be dusty Big body Benz, 'member I used to be dusty Corpo grande Benz, 'membro que eu costumava ser empoeirado Now I want my money all hundreds in a rush please Now I want my money all hundreds in a rush please Agora eu quero o meu dinheiro todas as centenas com pressa por favor I was sellin' weed when they came out with white tee I was sellin' weed when they came out with white tee Eu estava vendendo maconha quando eles saíram com camiseta branca Now I put a whole half a ticket on my white tee Now I put a whole half a ticket on my white tee Agora eu coloquei um meio bilhete inteiro na minha camiseta branca Whole hood poppin', other niggas, they don't like me Whole hood poppin', other niggas, they don't like me Todo o capô poppin ', outros manos, eles não gostam de mim Made her eat it up, she told her friend: He gon' wife me Made her eat it up, she told her friend: He gon' wife me Fez ela comer isso, ela disse a amiga: Ele vai me esposa All my niggas thoroughbred, I don't fuck with crossbreeds All my niggas thoroughbred, I don't fuck with crossbreeds Todos os meus manos puro-sangue, eu não fodo com cruzamentos Free all of the bros down the road and on Rice Street Free all of the bros down the road and on Rice Street Liberte todos os amigos na estrada e na Rice Street In that fast thing, speedin' through the city In that fast thing, speedin' through the city Naquela coisa rápida, acelerando pela cidade Panoramic brain, and my dash digi' (dash digi') Panoramic brain, and my dash digi' (dash digi') Cérebro panorâmico e meu traço digi '(dash digi') Motherfuck the fame, all my niggas litty (lit) Motherfuck the fame, all my niggas litty (lit) Motherfuck a fama, todos os meus manos litty (lit) Backwood to the face, I don't smoke no Philly (nah) Backwood to the face, I don't smoke no Philly (nah) Backwood para o rosto, eu não fumo não Philly (nah) Drip, drippin' sauce like I'm chili (sauce) Drip, drippin' sauce like I'm chili (sauce) Gotejamento, molho como se eu fosse chili (molho) Let that mink hang to the floor when it's chilly (it's chilly) Let that mink hang to the floor when it's chilly (it's chilly) Deixe aquele vison cair no chão quando está frio (está frio) I got three big booty broads at the Telly (the Telly) I got three big booty broads at the Telly (the Telly) Eu tenho três big booty broads no Telly (o Telly) And they know from the start who was ready And they know from the start who was ready E eles sabem desde o começo quem estava pronto Put some fine bitches in Margiel-y's (Margiel-y) Put some fine bitches in Margiel-y's (Margiel-y) Coloque algumas cadelas boas em Margiel-y's (Margiel-y) Two new glass tinted, these baguette-y's (baguette-y) Two new glass tinted, these baguette-y's (baguette-y) Dois novos vidros coloridos, estes baguete-y (baguette-y) Ain't gon' bash you bitches, I ain't petty (nah) Ain't gon' bash you bitches, I ain't petty (nah) Não vou acabar com vadias, não sou mesquinha (nah) Just know we fuckin', we ain't goin' steady (goin' steady) Just know we fuckin', we ain't goin' steady (goin' steady) Só sei que estamos fodendo, não estamos indo firme (indo firme) I don't wanna sleep, I need more Addys (need more Addy) I don't wanna sleep, I need more Addys (need more Addy) Eu não quero dormir, eu preciso de mais Addys (preciso de mais Addy) I ain't have no kid but I'm her daddy (I'm her daddy) I ain't have no kid but I'm her daddy (I'm her daddy) Eu não tenho filho, mas eu sou o papai dela (eu sou o papai dela) Better shake her ass like it's Magic (like it's Magic) Better shake her ass like it's Magic (like it's Magic) Melhor sacudir sua bunda como se fosse mágica (como se fosse mágica) Twenties in my pocket look like cabbage (yeah) Twenties in my pocket look like cabbage (yeah) Vinte anos no meu bolso parecem de repolho (sim) Carats everywhere, I'm a rabbit (I'm a rabbit) Carats everywhere, I'm a rabbit (I'm a rabbit) Carats em todos os lugares, eu sou um coelho (eu sou um coelho) I ain't Shawty Lo, but what's happenin'? (what's happenin'?) I ain't Shawty Lo, but what's happenin'? (what's happenin'?) Eu não sou Shawty Lo, mas o que está acontecendo? (O que está acontecendo'?) We was taught to go, keep that cannon (that cannon) We was taught to go, keep that cannon (that cannon) Nós fomos ensinados a ir, manter aquele canhão (aquele canhão) I'm on fuckin go, I can't panic (I can't panic) I'm on fuckin go, I can't panic (I can't panic) Eu estou na porra, eu não posso entrar em pânico (eu não posso entrar em pânico) In that fast thing, speedin' through the city In that fast thing, speedin' through the city Naquela coisa rápida, acelerando pela cidade Panoramic brain, and my dash digi' (dash digi') Panoramic brain, and my dash digi' (dash digi') Cérebro panorâmico e meu traço digi '(dash digi') Motherfuck the fame, all my niggas litty (lit) Motherfuck the fame, all my niggas litty (lit) Motherfuck a fama, todos os meus manos litty (lit) Backwood to the face, I don't smoke no Philly (nah) Backwood to the face, I don't smoke no Philly (nah) Backwood para o rosto, eu não fumo não Philly (nah) Drip, drippin' sauce like I'm chili (sauce) Drip, drippin' sauce like I'm chili (sauce) Gotejamento, molho como se eu fosse chili (molho) Let that mink hang to the floor when it's chilly (it's chilly) Let that mink hang to the floor when it's chilly (it's chilly) Deixe aquele vison cair no chão quando está frio (está frio) I got three big booty broads at the Telly (the Telly) I got three big booty broads at the Telly (the Telly) Eu tenho três big booty broads no Telly (o Telly) And they know from the start who was ready And they know from the start who was ready E eles sabem desde o começo quem estava pronto Money conversations, check my feng shui Money conversations, check my feng shui Conversas de dinheiro, verifique o meu feng shui I buy Dolce Gabbana, Chanela month straight I buy Dolce Gabbana, Chanela month straight Eu compro Dolce Gabbana, Chanela mês direto Supermodel, her body gon' be my entree Supermodel, her body gon' be my entree Supermodelo, seu corpo vai ser meu prato principal I been runnin' with hitters, my youngins gun slang I been runnin' with hitters, my youngins gun slang Eu estive correndo com rebatedores, meus jovens gírias de armas Cars up to date, brand new Wraith Cars up to date, brand new Wraith Carros atualizados, novo Wraith My life circle, mines ain't straight My life circle, mines ain't straight Meu círculo de vida, as minas não são retas Bills ain't late, paid no notes Bills ain't late, paid no notes Contas não estão atrasadas, não pagaram I ain't no joke, they want smoke I ain't no joke, they want smoke Eu não sou brincadeira, eles querem fumar We exotic, start a riot, we gon' ride We exotic, start a riot, we gon' ride Nós somos exóticos, começamos um motim, vamos andar 223's, drakes outside 223's, drakes outside 223, drakes fora We don't get tired, we gon' die We don't get tired, we gon' die Nós não nos cansamos, nós vamos morrer