Cook that shit up, Quay Cook that shit up, Quay Cozinhe essa porra, Quay [Lil Baby] [Lil Baby] [Lil Baby] Trackhawk Jeep goes too fast (too fast) Trackhawk Jeep goes too fast (too fast) Trackhawk Jeep vai muito rápido (muito rápido) I don't even wear no seatbelt (seatbelt) I don't even wear no seatbelt (seatbelt) Eu nem uso cinto de segurança Bad lil' bitch got no breasts (no breasts) Bad lil' bitch got no breasts (no breasts) A cadela malvada não tem seios (sem seios) Upgrade, now she got D-cups (D-cups) Upgrade, now she got D-cups (D-cups) Atualização, agora ela tem D-cups (D-cups) Hop out the Range, I'm glo'in' (glo'in') Hop out the Range, I'm glo'in' (glo'in') Pule para fora do intervalo, eu estou olhando (olhando) Who is Lil Baby? He goin' in (goin' in) Who is Lil Baby? He goin' in (goin' in) Quem é Lil Baby? Ele está entrando (entrando) Man these old rappers gettin' borin' (borin') Man these old rappers gettin' borin' (borin') Cara, esses velhos rappers estão ficando intediantes (intediantes) They be takin' shots, I ignore them (ignore them) They be takin' shots, I ignore them (ignore them) Eles estão dando tiros, eu os ignoro (os ignoro) Send them packs to the hood while I'm tourin' (tourin') Send them packs to the hood while I'm tourin' (tourin') Mande os pacotes para o capô enquanto eu estiver viajando (viajando) Makin' plays out of town like I'm Jordan (scorin') Makin' plays out of town like I'm Jordan (scorin') Fazendo tocar fora da cidade como se eu fosse Jordan Need to go get your ho 'cause she whorin' (scorin') Need to go get your ho 'cause she whorin' (scorin') Preciso ir buscar sua namorada, porque ela está choramingando If her ball come my way I'ma score it (scorin') If her ball come my way I'ma score it (scorin') Se a bola dela vier no meu caminho, eu vou marcar (marcando) Lamborghini, I don't want no Porsches (Porsches) Lamborghini, I don't want no Porsches (Porsches) Lamborghini, eu não quero nenhum Porsches (Porsches) I'm on fire, don't touch me, I'm scorchin' (torchin') I'm on fire, don't touch me, I'm scorchin' (torchin') Estou pegando fogo, não me toque, estou queimando (tocha) Had to fix all my teeth, I went porcelain (porcelain) Had to fix all my teeth, I went porcelain (porcelain) Tive que consertar todos os meus dentes, fui porcelana (porcelana) Put the town on my back, I'm a horseman (horseman) Put the town on my back, I'm a horseman (horseman) Coloque a cidade nas minhas costas, eu sou um cavaleiro (cavaleiro) One more year, I'ma make it to Forbes' List (Forbes' List) One more year, I'ma make it to Forbes' List (Forbes' List) Mais um ano, chegarei à lista da Forbes (lista da Forbes) They love me in the Bay like E-40 (40) They love me in the Bay like E-40 (40) Eles me amam na baía como a E-40 (40) I be sittin' exotic on Moreland (Moreland) I be sittin' exotic on Moreland (Moreland) Eu estou sentado exótico em Moreland (Moreland) Ain't no strings attached, keepin' it cordless (cordless) Ain't no strings attached, keepin' it cordless (cordless) Não há amarras, mantendo-as sem fio (sem fio) She keep callin', but I keep ignorin' it She keep callin', but I keep ignorin' it Ela continua ligando, mas eu continuo ignorando Ain't no stoppin', I'm keepin' it floorin' it Ain't no stoppin', I'm keepin' it floorin' it Não há como parar, eu estou mantendo isso Man these niggas can't stop me, I'm goin' in Man these niggas can't stop me, I'm goin' in Cara esses manos não podem me parar, eu vou entrar Man these niggas can't stop me, I'm goin' in Man these niggas can't stop me, I'm goin' in Cara esses manos não podem me parar, eu vou entrar Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Toda vez que o pacote sai, recebo outra carga (outra carga) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) Minha puta principal tentando me deixar 'solitária' porque eu fodi outra puta (outra puta) I'm like: Baby, I know I'm wrong, but this just how life goes (how life goes) I'm like: Baby, I know I'm wrong, but this just how life goes (how life goes) Eu sou como: Baby, eu sei que estou errado, mas é assim que a vida segue (como a vida segue) And I know these niggas'd be happy if I let you go (oh no, no) And I know these niggas'd be happy if I let you go (oh no, no) E eu sei que esses negros ficariam felizes se eu deixasse você ir (oh não, não) Got me walkin' on a thin line, on my tippy toes (tippy toes) Got me walkin' on a thin line, on my tippy toes (tippy toes) Me pegou andando em uma linha fina, na ponta dos pés (dedos na ponta dos pés) Man this shit crazy, different city with some different hoes (Here we go) Man this shit crazy, different city with some different hoes (Here we go) Cara essa merda, cidade diferente com algumas putas diferentes (Aqui vamos nós) Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Toda vez que o pacote sai, recebo outra carga (outra carga) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) Minha puta principal tentando me deixar 'solitária' porque eu fodi outra puta (outra puta) I'm like: Baby, I know I'm wrong, but this just how life goes (how life goes) I'm like: Baby, I know I'm wrong, but this just how life goes (how life goes) Eu sou como: Baby, eu sei que estou errado, mas é assim que a vida segue (como a vida segue) And I know these niggas'd be happy if I let you go (let you go) And I know these niggas'd be happy if I let you go (let you go) E eu sei que esses negros ficariam felizes se eu deixasse você ir (deixar você ir) Got me walkin' on a thin line, on my tippy toes (tippy toes) Got me walkin' on a thin line, on my tippy toes (tippy toes) Me pegou andando em uma linha fina, na ponta dos pés (dedos na ponta dos pés) Man this shit crazy, different city with some different hoes, here we go Man this shit crazy, different city with some different hoes, here we go Cara essa merda, cidade diferente com algumas putas diferentes, aqui vamos nós [Gunna] [Gunna] [Gunna] Tryna spend a whole M on some clothes (clothes) Tryna spend a whole M on some clothes (clothes) Tentando gastar um M inteiro em algumas roupas (roupas) Got a bonus, I sold out a show (show) Got a bonus, I sold out a show (show) Recebi um bônus, eu vendi um show (show) Gunna hot like a pot on the stove Gunna hot like a pot on the stove Gunna quente como uma panela no fogão Yellow AP on all of my hoes (hoes) Yellow AP on all of my hoes (hoes) AP amarelo em todas as minhas putas (putas) I like when that white on her toes I like when that white on her toes Eu gosto quando aquele branco na ponta dos pés Picture me ridin' around in that Rolls Picture me ridin' around in that Rolls Imagine-me andando naquele Rolls I put some ice on my wrist, it was swole I put some ice on my wrist, it was swole Coloquei um pouco de gelo no pulso I ain't got time to lay up with you hoes (hoes) I ain't got time to lay up with you hoes (hoes) Eu não tenho tempo para ficar com você putas (putas) All of these drugs in my body All of these drugs in my body Todas essas drogas no meu corpo I gotta pay somebody keep checkin' my pulse I gotta pay somebody keep checkin' my pulse Eu tenho que pagar alguém continuar checando meu pulso Walk in the club with no warning take care of that money Walk in the club with no warning take care of that money Ande no clube sem aviso prévio, cuide desse dinheiro They swing on the pole (pole) They swing on the pole (pole) Eles balançam no poste (poste) Water on me like Dasani Water on me like Dasani Água em mim como Dasani I shine when it's sunny, this platinum and rose I shine when it's sunny, this platinum and rose Eu brilho quando está ensolarado, essa platina e rosa Gunna Gunna out the streets Gunna Gunna out the streets Gunna Gunna nas ruas When I go to DC I'ma fuck with Lil Mo When I go to DC I'ma fuck with Lil Mo Quando eu vou para DC, eu vou foder com Lil Mo [Lil Baby] [Lil Baby] [Lil Baby] Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Toda vez que o pacote sai, recebo outra carga (outra carga) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) Minha puta principal tentando me deixar 'solitária' porque eu fodi outra puta (outra puta) I'm like: Baby, I know I'm wrong, but this just how life goes (how life goes) I'm like: Baby, I know I'm wrong, but this just how life goes (how life goes) Eu sou como: Baby, eu sei que estou errado, mas é assim que a vida segue (como a vida segue) And I know these niggas'd be happy if I let you go (oh no, no) And I know these niggas'd be happy if I let you go (oh no, no) E eu sei que esses negros ficariam felizes se eu deixasse você ir (oh não, não) Got me walkin' on a thin line, on my tippy toes (tippy toes) Got me walkin' on a thin line, on my tippy toes (tippy toes) Me pegou andando em uma linha fina, na ponta dos pés (dedos na ponta dos pés) Man this shit crazy, different city with some different hoes, here we go Man this shit crazy, different city with some different hoes, here we go Cara essa merda, cidade diferente com algumas putas diferentes, aqui vamos nós Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Toda vez que o pacote sai, recebo outra carga (outra carga) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) Minha puta principal tentando me deixar 'solitária' porque eu fodi outra puta (outra puta) I'm like: Baby, I know I'm wrong, but this just how life goes (how life goes) I'm like: Baby, I know I'm wrong, but this just how life goes (how life goes) Eu sou como: Baby, eu sei que estou errado, mas é assim que a vida segue (como a vida segue) And I know these niggas'd be happy if I let you go (let you go) And I know these niggas'd be happy if I let you go (let you go) E eu sei que esses negros ficariam felizes se eu deixasse você ir (deixar você ir) Got me walkin' on a thin line, on my tippy toes (tippy toes) Got me walkin' on a thin line, on my tippy toes (tippy toes) Me pegou andando em uma linha fina, na ponta dos pés (dedos na ponta dos pés) Man this shit crazy, different city with some different hoes, here we go Man this shit crazy, different city with some different hoes, here we go Cara essa merda, cidade diferente com algumas putas diferentes, aqui vamos nós [Lil Uzi Vert] [Lil Uzi Vert] [Lil Uzi Vert] Man this shit crazy, different city with some different hoes (yeah) Man this shit crazy, different city with some different hoes (yeah) Cara essa merda, cidade diferente, com algumas enxadas diferentes (sim) I can switch my girls up the same way that I change my clothes (okay) I can switch my girls up the same way that I change my clothes (okay) Eu posso trocar minhas garotas da mesma maneira que troco de roupa (ok) Man it's crazy, all blue backend in the envelope (let's get it) Man it's crazy, all blue backend in the envelope (let's get it) Cara, é loucura, todo o backend azul no envelope (vamos entender) And you know I'm never lackin', gotta new whip that's up in traffic And you know I'm never lackin', gotta new whip that's up in traffic E você sabe que eu nunca sinto falta, tenho um novo chicote que está no trânsito Water, water, water on my Patek (woah), it's automatic Water, water, water on my Patek (woah), it's automatic Água, água, água no meu Patek (woah), é automático I drink water when I'm fastin' (water), you's a has-been I drink water when I'm fastin' (water), you's a has-been Eu bebo água quando estou em jejum (água), você já passou They would love me in a casket, I can't have it They would love me in a casket, I can't have it Eles me amariam em um caixão, eu não posso tê-lo Boy I'm far from average, better wait your turn, better get in line Boy I'm far from average, better wait your turn, better get in line Garoto, estou longe da média, é melhor esperar sua vez, é melhor entrar na fila [Lil Baby] [Lil Baby] [Lil Baby] Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Toda vez que o pacote sai, recebo outra carga (outra carga) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) Minha puta principal tentando me deixar 'solitária' porque eu fodi outra puta (outra puta) I'm like: Baby, I know I'm wrong, but this just how life goes (how life goes) I'm like: Baby, I know I'm wrong, but this just how life goes (how life goes) Eu sou como: Baby, eu sei que estou errado, mas é assim que a vida segue (como a vida segue) And I know these niggas'd be happy if I let you go (oh no, no) And I know these niggas'd be happy if I let you go (oh no, no) E eu sei que esses negros ficariam felizes se eu deixasse você ir (oh não, não) Got me walkin' on a thin line, on my tippy toes (tippy toes) Got me walkin' on a thin line, on my tippy toes (tippy toes) Me pegou andando em uma linha fina, na ponta dos pés (dedos na ponta dos pés) Man this shit crazy, different city with some different hoes, here we go Man this shit crazy, different city with some different hoes, here we go Cara essa merda, cidade diferente com algumas putas diferentes, aqui vamos nós Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Every time the pack get gone, I get another load ('nother load) Toda vez que o pacote sai, recebo outra carga (outra carga) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) My main bitch tryna leave me 'lone 'cause I fucked another ho ('nother ho) Minha puta principal tentando me deixar 'solitária' porque eu fodi outra puta (outra puta) [Gunna] [Gunna] [Gunna] Tryna spend a whole M on some clothes (clothes) Tryna spend a whole M on some clothes (clothes) Tentando gastar um M inteiro em algumas roupas (roupas) Got a bonus, I sold out a show (show) Got a bonus, I sold out a show (show) Recebi um bônus, eu vendi um show (show) Gunna hot like a pot on the stove Gunna hot like a pot on the stove Gunna quente como uma panela no fogão Yellow AP on all of my hoes (hoes) Yellow AP on all of my hoes (hoes) AP amarelo em todas as minhas putas (putas) I like when that white on her toes I like when that white on her toes Eu gosto quando aquele branco na ponta dos pés Picture me ridin' around in that Rolls Picture me ridin' around in that Rolls Imagine-me andando naquele Rolls I put some ice on my wrist, it was swole I put some ice on my wrist, it was swole Coloquei um pouco de gelo no pulso Still ain't got time to lay up with you hoes (hoes) Still ain't got time to lay up with you hoes (hoes) Ainda não tenho tempo para ficar com você putas (putas)