It's like I just woke up one morning It's like I just woke up one morning É como seu eu acordasse em determinada manhã Looked at the way that we live Looked at the way that we live Tendo olhado para o modo em que vivemos Thought things could be so much better Thought things could be so much better Pensando que as coisas poderiam ser bem melhores There must be better than this There must be better than this Ela deveriam ser melhores que isso And if I relocated And if I relocated E se eu me mudasse To where the grass is greener To where the grass is greener Para onde a grama é mais verde Maybe I'd be happy again Maybe I'd be happy again Talvez eu seria feliz novamente But I'm a little bit disappointed But I'm a little bit disappointed Mas estou um pouco desapontado 'Cos now I've got my freedom 'Cos now I've got my freedom Por ter me libertado But I'm still looking over the fence But I'm still looking over the fence Mas ainda estou olhando através da cerca It's always the same It's always the same É sempre a mesma coisa At the end of the day At the end of the day No fim do dia You always want what you haven't got You always want what you haven't got Você sempre quer o que não teve It's like the hands on the clock stopped turning It's like the hands on the clock stopped turning É como se os ponteiros do relógio tivessem parado Right at the moment you left Right at the moment you left No exato momento que você saiu You went looking for something better You went looking for something better Você foi a procura de algo melhor You stopped me dead in my tracks You stopped me dead in my tracks Você me paralisou nas minhas pegadas It's a bittersweet emotion It's a bittersweet emotion É uma emoção amarga e doce That I'm feeling, baby, now you're happy again That I'm feeling, baby, now you're happy again Que eu sinto, querida, por você estar feliz novamente But I'm a little bit disappointed But I'm a little bit disappointed Mas estou um pouco desapontado 'Cos now you've got your freedom 'Cos now you've got your freedom Por você ter se libertado But you're still looking over the fence But you're still looking over the fence Mas você ainda está olhando através da cerca It's always the same It's always the same É sempre a mesma coisa At the end of the day At the end of the day No fim do dia You always want what you haven't got You always want what you haven't got Você sempre quer o que não teve It's always the same It's always the same É sempre a mesma coisa It won't ever change It won't ever change No fim do dia You always want what you haven't got You always want what you haven't got Você sempre quer o que não teve Thought if I relocated Thought if I relocated Pensamento se eu me mudasse To where the grass is greener To where the grass is greener Para onde a grama é mais verde Maybe I'd be happy again Maybe I'd be happy again Talvez eu estaria novamente contente But I'm a little bit disappointed But I'm a little bit disappointed Mas eu estou um pouco desapontado 'Cos now I've got my freedom 'Cos now I've got my freedom Porque agora eu tenho minha liberdade But I'm still looking over the fence But I'm still looking over the fence Mas eu ainda estou examinando a cerca It's always the same It's always the same É sempre a mesma coisa At the end of the day At the end of the day No fim do dia You always want what you haven't got You always want what you haven't got Você sempre quer o que não teve It's always the same It's always the same É sempre a mesma coisa It won't ever change It won't ever change Isso nunca vai mudar You always want what you haven't got You always want what you haven't got Você sempre quer o que não teve You always want what you haven't got You always want what you haven't got Você sempre quer o que não teve You always want what you haven't got You always want what you haven't got Você sempre quer o que não teve You always want what you haven't got You always want what you haven't got Você sempre quer o que não teve