×
Original Corrigir

It Is What It Is

É o Que É

Lifehouse Lifehouse Lifehouse Eu estava apenas procurando um atalho pra casa I was only looking for a shortcut home I was only looking for a shortcut home Mas é complicado, But it's complicated But it's complicated tão complicado So complicated So complicated Em algum lugar nesta cidade está o caminho que eu conheço Somewhere in this city is a road I know Somewhere in this city is a road I know Onde poderíamos fazê-lo, Where we could make it Where we could make it Mas talvez não há como fazê-lo agora But maybe there's no making it now But maybe there's no making it now Tanto tempo estivemos negando Too long we've been denying Too long we've been denying Agora nós dois estamos cansados de tentar Now we're both tired of trying Now we're both tired of trying Nós batemos numa parede e não conseguimos ultrapassá-la We hit a wall and we can't get over it We hit a wall and we can't get over it Nada para aliviar, Nothing to relieve Nothing to relieve São águas passadas It's water under the bridge It's water under the bridge Você disse, eu entendi You said it, I get it You said it, I get it Eu acho que isso é o que é I guess it is what it is I guess it is what it is Eu estava apenas tentando enterrar a dor I was only trying to bury the pain I was only trying to bury the pain Mas eu te fiz chorar e eu não consigo parar de chorar But I made you cry and I can't stop the crying But I made you cry and I can't stop the crying Estava apenas tentando me salvar Was only trying to save me Was only trying to save me Mas eu te perdi novamente But I lost you again But I lost you again Agora há apenas mentiras Now there's only lying Now there's only lying Eu queria poder dizer que é apenas comigo Wish I could say it's only me Wish I could say it's only me Tanto tempo estivemos negando Too long we've been denying Too long we've been denying Agora nós dois estamos cansados de tentar Now we're both tired of trying Now we're both tired of trying Nós batemos numa parede e não conseguimos ultrapassá-la We hit a wall and we can't get over it We hit a wall and we can't get over it Nada para aliviar, Nothing to relieve Nothing to relieve São águas passadas It's water under the bridge It's water under the bridge Você disse, eu entendi You said it, I get it You said it, I get it Eu acho que isso é o que é I guess it is what it is I guess it is what it is Aqui vai, preparado ou não Here it comes ready or not Here it comes ready or not Nós dois descobrimos que não é como pensávamos We both found out it's not how we thought We both found out it's not how we thought que seria, como seria That it would be, how it would be That it would be, how it would be Se o tempo pudesse nos fazer voltar, If the time could turn us around If the time could turn us around O que uma vez foi perdido poderia ser encontrado What once was lost may be found What once was lost may be found Por você e eu, por você e eu For you and me, for you and me For you and me, for you and me Tanto tempo estivemos negando Too long we've been denying Too long we've been denying Agora nós dois estamos cansados de tentar Now we're both tired of trying Now we're both tired of trying Nós batemos numa parede e não conseguimos ultrapassá-la We hit a wall and we can't get over it We hit a wall and we can't get over it Nada para aliviar , Nothing to relieve Nothing to relieve São águas passadas It's water under the bridge It's water under the bridge Você disse, eu entendi You said it, I get it You said it, I get it Eu acho que isso é o que é I guess it is what it is I guess it is what it is I was only looking for a shortcut home I was only looking for a shortcut home But it's complicated But it's complicated So complicated So complicated

Composição: Jason Michael Wade, Jude Anthony Cole





Mais tocadas

Ouvir Lifehouse Ouvir