Yeah-da Yeah-da Yeah-da I said it wrong, but I meant it right I said it wrong, but I meant it right Eu disse errado, mas eu quis dizer certo But you're the only one who would know But you're the only one who would know Mas você é o único que saberia Yeah, so I'm faded right, but I was the one Yeah, so I'm faded right, but I was the one Sim, então estou desbotada, mas fui eu quem I almost lost my nerve for less than I deserve, yeah I almost lost my nerve for less than I deserve, yeah Eu quase perdi a coragem por menos do que mereço, sim I got it wrong, but I made it right I got it wrong, but I made it right Eu entendi errado, mas eu fiz direito You know I made it right You know I made it right Você sabe que eu fiz isso certo You said it's done, but it's not done You said it's done, but it's not done Você disse que está feito, mas não está feito I come alive on the weekend I come alive on the weekend Eu vivo no fim de semana I might die on the weekend (might die, might die, might die) I might die on the weekend (might die, might die, might die) Eu posso morrer no fim de semana (pode morrer, pode morrer, pode morrer) Another line for my demons Another line for my demons Outra linha para meus demônios I might die on the weekend (might die) I might die on the weekend (might die) Eu posso morrer no fim de semana (pode morrer) I talk low, but I mean it I talk low, but I mean it Eu falo baixo, mas eu falo sério I say, Keep up, she can't leave it I say, Keep up, she can't leave it Eu digo, continue, ela não pode deixar I come alive on the weekend I come alive on the weekend Eu vivo no fim de semana I might die on the weekend I might die on the weekend Eu posso morrer no fim de semana (Might die, yeah) (Might die, yeah) (Pode morrer, sim) How did we end up here like this How did we end up here like this Como acabamos aqui assim I see the midnight on your lips I see the midnight on your lips Eu vejo a meia-noite em seus lábios Every time you come around Every time you come around Toda vez que você aparece And if there's nothing more than this (nothing more than this) And if there's nothing more than this (nothing more than this) E se não houver nada além disso (nada além disso) That's okay, but one more time before you're gone That's okay, but one more time before you're gone Tudo bem, mas mais uma vez antes de você partir You said it's done, but it's not done You said it's done, but it's not done Você disse que está feito, mas não está feito I come alive on the weekend I come alive on the weekend Eu vivo no fim de semana I might die on the weekend I might die on the weekend Eu posso morrer no fim de semana Another line for my demons Another line for my demons Outra linha para meus demônios I might die on the weekend I might die on the weekend Eu posso morrer no fim de semana I talk low, but I mean it I talk low, but I mean it Eu falo baixo, mas eu falo sério I say, Keep up, she can't leave it I say, Keep up, she can't leave it Eu digo, continue, ela não pode deixar I come alive on the weekend I come alive on the weekend Eu vivo no fim de semana I might die on the weekend I might die on the weekend Eu posso morrer no fim de semana (Might die, yeah) (Might die, yeah) (Pode morrer, sim) Everybody's got their own vice Everybody's got their own vice Todo mundo tem seu próprio vício Do you think about me when you're alone? Do you think about me when you're alone? Você pensa em mim quando está sozinho? It kinda got to me last night after everyone was gone It kinda got to me last night after everyone was gone Meio que me atingiu ontem à noite depois que todos se foram If there's one thing that I've learned If there's one thing that I've learned Se há uma coisa que eu aprendi Only you can stop the hurt Only you can stop the hurt Só você pode parar a dor Yeah, it's 'bout time that I realize it's a lost fight Yeah, it's 'bout time that I realize it's a lost fight Sim, é hora de eu perceber que é uma luta perdida I said it's done, but it's not done I said it's done, but it's not done Eu disse que está feito, mas não está feito No, no, I said it's done, but it's not done No, no, I said it's done, but it's not done Não, não, eu disse que está feito, mas não está feito Yeah, yeah, I said it's done, but it's never done Yeah, yeah, I said it's done, but it's never done Sim, sim, eu disse que está feito, mas nunca está feito I come alive on the weekend I come alive on the weekend Eu vivo no fim de semana I might die on the weekend I might die on the weekend Eu posso morrer no fim de semana Another line for my demons (another line) Another line for my demons (another line) Outra linha para meus demônios (outra linha) I might die on the weekend I might die on the weekend Eu posso morrer no fim de semana I talk low, but I mean it (no, no) I talk low, but I mean it (no, no) Eu falo baixo, mas eu falo sério (não, não) I say, Keep up, she can't leave it (come on, keep up) I say, Keep up, she can't leave it (come on, keep up) Eu digo, continue, ela não pode deixar (venha, continue) I come alive on the weekend I come alive on the weekend Eu vivo no fim de semana I might die on the weekend I might die on the weekend Eu posso morrer no fim de semana (I come alive, I come alive) (I come alive, I come alive) (Eu vivo, eu vivo) I might die on the weekend I might die on the weekend Eu posso morrer no fim de semana (I come alive, might die) (I come alive, might die) (Eu vivo, pode morrer) I might die on the weekend I might die on the weekend Eu posso morrer no fim de semana I might die on the weekend I might die on the weekend Eu posso morrer no fim de semana (I come alive, might die) (I come alive, might die) (Eu vivo, pode morrer) I might die on the weekend I might die on the weekend Eu posso morrer no fim de semana