I fell by the wayside like everyone else I fell by the wayside like everyone else Eu caí no caminho como todo mundo I hate you, I hate you, I hate you but I was just kidding myself I hate you, I hate you, I hate you but I was just kidding myself Eu te odeio, eu te odeio, eu te odeio, mas eu estava apenas brincando Our every moment, I start to replace Our every moment, I start to replace A cada momento, começo a substituir 'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say 'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say Porque agora que eles se foram, tudo o que ouço são as palavras que eu precisava dizer When you hurt under the surface When you hurt under the surface Quando você se machuca sob a superfície Like troubled water running cold Like troubled water running cold Como água turbulenta, gelada Well, time can heal but this won't Well, time can heal but this won't Bem, o tempo pode curar, mas isso não vai So, before you go So, before you go Então, antes de você ir Was there something I could've said Was there something I could've said Havia algo que eu poderia ter dito To make your heart beat better? To make your heart beat better? Para fazer seu coração bater melhor? If only I'd've known you had a storm to weather If only I'd've known you had a storm to weather Se eu soubesse que você tinha uma tempestade para resistir So, before you go So, before you go Então, antes de você ir Was there something I could've said Was there something I could've said Havia algo que eu poderia ter dito To make it all stop hurting? To make it all stop hurting? Para fazer tudo parar de doer? It kills me how your mind can make you feel so worthless It kills me how your mind can make you feel so worthless Isso me mata como sua mente pode fazer você se sentir tão inútil So, before you go So, before you go Então, antes de você ir Was never the right time, whenever you called Was never the right time, whenever you called Nunca foi a hora certa, sempre que você ligava Went little by little by little until there was nothing at all Went little by little by little until there was nothing at all Foi pouco a pouco até que não havia mais nada Our every moment, I start to replay it Our every moment, I start to replay it A cada momento, começo a repeti-lo But all I can think about is seeing that look on your face But all I can think about is seeing that look on your face Mas tudo em que consigo pensar é ver esse olhar em seu rosto When you hurt under the surface When you hurt under the surface Quando você se machuca sob a superfície Like troubled water running cold Like troubled water running cold Como água turbulenta, gelada Well, time can heal but this won't Well, time can heal but this won't Bem, o tempo pode curar, mas isso não vai So, before you go So, before you go Então, antes de você ir Was there something I could've said Was there something I could've said Havia algo que eu poderia ter dito To make your heart beat better? To make your heart beat better? Para fazer seu coração bater melhor? If only I'd've known you had a storm to weather If only I'd've known you had a storm to weather Se eu soubesse que você tinha uma tempestade para resistir So, before you go So, before you go Então, antes de você ir Was there something I could've said Was there something I could've said Havia algo que eu poderia ter dito To make it all stop hurting? To make it all stop hurting? Para fazer tudo parar de doer? It kills me how your mind can make you feel so worthless It kills me how your mind can make you feel so worthless Isso me mata como sua mente pode fazer você se sentir tão inútil So, before you go So, before you go Então, antes de você ir Would we be better off by now Would we be better off by now Estaríamos melhor agora If I'd have let my walls come down? If I'd have let my walls come down? Se eu tivesse deixado minhas paredes caírem? Maybe; I guess we'll never know Maybe; I guess we'll never know Talvez; Acho que nunca saberemos You know, you know You know, you know Você sabe, você sabe Before you go Before you go Antes de você ir Was there something I could've said Was there something I could've said Havia algo que eu poderia ter dito To make your heart beat better? To make your heart beat better? Para fazer seu coração bater melhor? If only I'd've known you had a storm to weather If only I'd've known you had a storm to weather Se eu soubesse que você tinha uma tempestade para resistir So, before you go So, before you go Então, antes de você ir Was there something I could've said Was there something I could've said Havia algo que eu poderia ter dito To make it all stop hurting? To make it all stop hurting? Para fazer tudo parar de doer? It kills me how your mind can make you feel so worthless It kills me how your mind can make you feel so worthless Isso me mata como sua mente pode fazer você se sentir tão inútil So, before you go So, before you go Então, antes de você ir