Just talked to this girl Just talked to this girl Acabei de falar com essa menina Who used to live here on my street. Who used to live here on my street. Que morava aqui na minha rua. After all these years you're here After all these years you're here Após todos estes anos você está aqui And you remember me. And you remember me. E você lembra de mim. She said her old boyfriend She said her old boyfriend Ela disse que seu antigo namorado Packed up and headed back east Packed up and headed back east Fez as malas e foi para o leste But she always knew someday But she always knew someday Mas ela sempre soube que um dia That he would go. That he would go. Ele iria. She just got a new job She just got a new job Ela acabou de conseguir um novo emprego But doubts that it will last. But doubts that it will last. Mas a duvida que isso vai durar. So let's take a drink and never think So let's take a drink and never think Então vamos tomar uma bebida e não pensar Yeah, here's to the past. Yeah, here's to the past. Sim, e este é pelo passado. And she says it's so funny And she says it's so funny E ela diz que é tão engraçado How life runs out so fast How life runs out so fast Como a vida corre tão rápido It's just another wasted day It's just another wasted day É apenas mais um dia perdido A boring life in a boring town A boring life in a boring town Uma vida entediante em uma cidade entediante With that same old crowd With that same old crowd Com essa mesma velha multidão And I used to say that I'd never stay And I used to say that I'd never stay E eu dizia que eu nunca ia ficar But I'm rotting here today But I'm rotting here today Mas eu estou apodrecendo aqui hoje With that same old crowd With that same old crowd Com essa mesma velha multidão That's always been around That's always been around Que sempre está por perto And I always thought I'd be And I always thought I'd be E eu sempre pensei que eu seria The first to go The first to go O primeiro a ir That same old crowd That same old crowd Aquela mesma velha multidão That drags me down That drags me down Que me arrasta para baixo Another day in a boring town Another day in a boring town Outro dia em uma cidade entediante That same old crowd That same old crowd Aquela mesma velha multidão That brings me down That brings me down Isto leva-me para baixo A boring life in a boring town A boring life in a boring town Uma vida entediante em uma cidade entediante Just talked to this girl Just talked to this girl Acabei de falar com esta menina Who used to live here on my street Who used to live here on my street Quem morava aqui na minha rua After all these years you're here After all these years you're here Após todos estes anos você está aqui And it's still just you and me And it's still just you and me E ainda é só você e eu Sometimes I can't believe Sometimes I can't believe Às vezes eu não consigo acreditar After all these years After all these years Após todos estes anos I just think I'll never leave here I just think I'll never leave here Eu só acho que nunca vou deixar esse lugar She said it's so funny She said it's so funny Ela disse que é tão engraçado How life burns out so fast How life burns out so fast Como a vida queima tão rápido Let's take another drink Let's take another drink Vamos tomar outro gole And here's to the past And here's to the past E aqui é pelo passado That same old crowd That same old crowd Aquela mesma velha multidão That drags me down That drags me down Que me arrasta para baixo Another day in a boring town Another day in a boring town Outro dia em uma cidade chata That same old crowd That same old crowd Aquela mesma velha multidão That brings me down That brings me down Isto leva-me para baixo A boring life in a boring town A boring life in a boring town Uma vida entediante em uma cidade entediante And remember when they'd And remember when they'd E lembre-se quando eles Look through you Look through you Olharam para você And they'd look past me And they'd look past me E eles olharam meu passado We were the ones they said would always leave We were the ones they said would always leave Foi de nós que eles disseram que nós sempre deixaríamos So when you go So when you go Então, quando você for Just think of me Just think of me Apenas pense em mim Think of me Think of me Pense em mim A boring life A boring life Uma vida entediante In a boring town In a boring town Em uma cidade entediante With the same old crowd With the same old crowd Com a mesma velha multidão I used to say I'd never stay I used to say I'd never stay Eu costumava dizer que eu nunca iria ficar But I'm rotting here today But I'm rotting here today Mas eu estou apodrecendo aqui hoje With that same old crowd With that same old crowd Com essa mesma velha multidão That's always been around That's always been around Que sempre esteve por perto And I always thought that And I always thought that E eu sempre pensei que Yeah now I always thought that Yeah now I always thought that Sim, agora eu sempre pensei que Hey now I always thought I'd be Hey now I always thought I'd be Ei, agora eu sempre pensei que eu seria The first to go The first to go O primeiro a ir A boring life, A boring life, Uma vida entediante, A boring town A boring town Uma cidade entediante A boring life, A boring life, Uma vida entediante, A boring town A boring town Uma cidade entediante A boring life, A boring life, Uma vida entediante, A boring town A boring town Uma cidade entediante