Valjean, at last Valjean, at last Valjean, finalmente We see each other plain We see each other plain Nos vemos claramente Monsieur le Mayor Monsieur le Mayor Monsieur Prefeito You'll wear a different chain! You'll wear a different chain! Você vestirá uma corrente diferente Before you say another word, Javert Before you say another word, Javert Antes que diga outra palavra, Javert Before you chain me up like a slave again Before you chain me up like a slave again Antes de me acorrentar como um escravo novamente Listen to me! There is something I must do Listen to me! There is something I must do Me escute! Tem uma coisa que eu devo fazer This woman leaves behind a suffering child This woman leaves behind a suffering child Essa mulher deixa uma criança em sofrimento There is none but me who can intercede There is none but me who can intercede Não tem ninguém além de mim que pode interceder In Mercy's name, three days are all I need In Mercy's name, three days are all I need Por misericórdia, três dias são o que eu preciso Then I'll return, I pledge my word Then I'll return, I pledge my word E eu voltarei, eu dou minha palavra Then I'll return Then I'll return E eu voltarei You must think me mad! You must think me mad! Você deve achar que eu sou louco I've hunted you across the years I've hunted you across the years Eu te cacei através dos anos Men like you can never change Men like you can never change Homem como você nunca pode mudar A man such as you A man such as you Um homem como você Believe in me Believe in me Acredite em mim (Man like you can never change) (Man like you can never change) (Homem como você nunca pode mudar) What you will What you will O que quiser (Men like me can never change) (Men like me can never change) (Homem como eu nunca pode mudar) There is a duty that I'm sworn to do There is a duty that I'm sworn to do Existe um dever que eu devo fazer (No) (No) (Não) You know nothing of my life You know nothing of my life Você não sabe nada da minha vida (24601) (24601) (24601) All I did was steal some bread All I did was steal some bread Tudo que fiz foi roubar um pão (My duty's to the law - you have no rights) (My duty's to the law - you have no rights) (Meu dever é com a lei - você não tem direitos) You know nothing of the world You know nothing of the world Você não sabe nada do mundo (Come with me 24601) (Come with me 24601) (Venha comigo 24601) You would sooner see me dead You would sooner see me dead Você preferiria me ver morto (Now the wheel has turned around) (Now the wheel has turned around) (Agora a roda girou) But not before I see this justice done But not before I see this justice done Mas não antes de ver a justiça ser feita (Jean Valjean means nothing now) (Jean Valjean means nothing now) (Jean Valjean não é nada agora) I am warning you Javert I am warning you Javert Eu estou avisando Javert (Dare you talk to me of crime) (Dare you talk to me of crime) (Você ousa falar comigo sobre crime) I'm a stronger man by far I'm a stronger man by far Eu sou um homem mais forte (And the price you had to pay) (And the price you had to pay) (E o preço que deve pagar) (Every man is born in sin) (Every man is born in sin) (Todo homem nasceu no pecado) There is power in me yet There is power in me yet Ainda tem poder em mim My race is not yet run My race is not yet run Minha corrida ainda não foi terminada (Every man must choose his way) (Every man must choose his way) (Todo homem deve escolher seu caminho) You know nothing of Javert You know nothing of Javert Você não sabe nada de Javert I was born inside a jail I was born inside a jail Eu nasci numa prisão I was born with scum like you I was born with scum like you Eu nasci com a escória como você I am from the gutter too! I am from the gutter too! Eu sou da sarjeta também!