×
Original Corrigir

I Dreamed a Dream

Um Sonho que sonhei

There was a time, when men were kind There was a time, when men were kind Houve um tempo em que os homens eram bons And their voices were soft And their voices were soft Suas vozes eram doces And their words were inviting And their words were inviting e suas palavras encorajadoras There was a time, when love was blind There was a time, when love was blind Houve um tempo em que o amor era cego And the world was a song And the world was a song E o mundo era uma canção And the song was exciting And the song was exciting E essa canção era excitante There was a time it all went wrong There was a time it all went wrong Houve um tempo... e então tudo deu errado I dreamed a dream in time gone by I dreamed a dream in time gone by Eu sonhei um sonho num tempo que se foi When hope was high and life worth living When hope was high and life worth living Quando as esperanças eram grandes e a vida valia ser vivida, I dreamed that love would never die I dreamed that love would never die Eu sonhei que o amor nunca morreria I dreamed that God would be forgiving I dreamed that God would be forgiving Eu sonhei que Deus poderia perdoar. Then I was young and unafraid Then I was young and unafraid Então eu era jovem e destemido, And dreams were made and used and wasted And dreams were made and used and wasted Quando os sonhos eram sonhados, realizados e desperdiçados. There was no ransom to be paid There was no ransom to be paid Não havia preços a serem pagos, No song unsung, no wine untasted No song unsung, no wine untasted Nem canção não cantada, nem vinho não provado. But the tigers come at night But the tigers come at night Mas os tigres vêm à noite, With their voices soft as thunder With their voices soft as thunder Com sua voz suave como o trovão, As they turn your hope apart As they turn your hope apart Como se despedaçassem suas esperanças As they turn your dreams to shame As they turn your dreams to shame Como se transformassem seus sonhos em vergonha He slept a summer by my side He slept a summer by my side Ele dormiu por um verão comigo He filled my dreams with endless wonder He filled my dreams with endless wonder Ele preencheu meus dias com amor sem fim He took my childhood in his stride He took my childhood in his stride Ele levou minha juventude em sua correia But he was gone when autumn came But he was gone when autumn came Mas ele se foi quando o outono chegou And still I dream he'd come to me And still I dream he'd come to me E ainda sonhava com ele vindo a mim That we would live the years together That we would live the years together E nós viveríamos os anos juntos, But there are dreams that cannot be But there are dreams that cannot be Mas há sonhos que não podem ser And there are storms we cannot weather And there are storms we cannot weather E há tempestades que não podemos prever. I had a dream my life would be I had a dream my life would be Eu tive um sonho de como minha vida seria So different from the hell I'm living So different from the hell I'm living Tão diferente deste inferno que estou vivendo So different now from what it seemed So different now from what it seemed Tão diferente agora daquilo que parecia Now life has killed the dream I dreamed Now life has killed the dream I dreamed Agora a vida matou o sonho, Que eu sonhei.

Composição: Claude-michel Schönberg / Alain Boublil / Herbert Kretzmer / Jean-marc Natel





Mais tocadas

Ouvir Les Miserables Ouvir