×
Original Corrigir

On Demande Pas La Lune

Não Estamos Pedindo a Lua

J'ai demandé à la lune J'ai demandé à la lune Eu perguntei à Lua Et le soleil ne le sait pas Et le soleil ne le sait pas E o Sol não sabe disso Je lui ai montré mes brûlures Je lui ai montré mes brûlures Eu mostrei-lhe as minhas queimaduras Et la lune s'est moquée de moi Et la lune s'est moquée de moi E a Lua zombou de mim Et comme le ciel n'avait pas fière allure Et comme le ciel n'avait pas fière allure E como o céu não parecia bem Et que je ne guérissais pas Et que je ne guérissais pas E eu não me curava Je me suis dit quelle infortune Je me suis dit quelle infortune Me disseram: Que azar! Et en plus coluche n'est plus là Et en plus coluche n'est plus là E, além disso, coluche não está mais entre nós J'ai demandé à la lune J'ai demandé à la lune Eu perguntei a lua La France veut elle encore de moi? La France veut elle encore de moi? A França ainda me quer? Elle m'a dit j'ai pas l'habitude Elle m'a dit j'ai pas l'habitude Ela me disse que não tinha o hábito De m'occuper des cas comme ça De m'occuper des cas comme ça De tratar de casos assim Et toi et moi on était tellement sûr Et toi et moi on était tellement sûr E você e eu, a gente tinha tanta certeza Mais on se disait quelquefois Mais on se disait quelquefois Mas às vezes a gente se dizia Que si demain l'hiver est dur Que si demain l'hiver est dur Que se amanhã o inverno fosse duro Les restos s'ront-ils toujours là? Les restos s'ront-ils toujours là? Os restaurantes ainda estariam aqui Nous ne sommes pas venus te dire Nous ne sommes pas venus te dire Nós não estamos aqui para te dizer Qu'il nous suffira de chanter Qu'il nous suffira de chanter Que para nós bastará cantar Pour une assiette et un sourire Pour une assiette et un sourire Por um prato e um sorriso Il faut des milliers d'enfoirés Il faut des milliers d'enfoirés É preciso milhares de cretinos Nous sommes juste venus vous dire Nous sommes juste venus vous dire Estamos aqui apenas para dizer para vocês Qu'il ne suffit pas de rêver Qu'il ne suffit pas de rêver Que não basta sonhar Pour une assiette et un sourire Pour une assiette et un sourire Por um prato e um sorriso Il faut des milliers d'enfoirés Il faut des milliers d'enfoirés É preciso milhares de cretinos J'ai demandé à la lune J'ai demandé à la lune Eu perguntei à Lua Et le soleil ne le sait pas Et le soleil ne le sait pas E o Sol não sabe disso Je lui ai montré mes brûlures Je lui ai montré mes brûlures Eu mostrei-lhe as minhas queimaduras Et la lune s'est moquée de moi Et la lune s'est moquée de moi E a Lua zombou de mim Et comme le ciel n'avait pas fière allure Et comme le ciel n'avait pas fière allure E como o céu não parecia bem Et que je ne guérissais pas Et que je ne guérissais pas E eu não me curava Je me suis dit quelle infortune Je me suis dit quelle infortune Me disseram: Que azar! Et en plus coluche n'est plus là Et en plus coluche n'est plus là E, além disso, coluche não está mais entre nós On demande pas la lune On demande pas la lune Nós não estamos pedindo a Lua On demande pas la lune On demande pas la lune Nós não estamos pedindo a Lua On demande pas la lune On demande pas la lune Nós não estamos pedindo a Lua On demande pas la lune On demande pas la lune Nós não estamos pedindo a Lua On demande pas la lune On demande pas la lune Nós não estamos pedindo a Lua

Composição: Mickaël Furnon





Mais tocadas

Ouvir Les Enfoirés Ouvir