Ils ont chuté Ils ont chuté Caíram Ils se raccrochent aux parois Ils se raccrochent aux parois Agarram-se às paredes D'un mur, qui sous leurs doigts se transforme en terre D'un mur, qui sous leurs doigts se transforme en terre Em uma das paredes, que em suas mãos se transforma em terra Friable et humide Friable et humide Fria e úmida Ils aspirent à remplir ce vide Ils aspirent à remplir ce vide Eles aspiram preencher esse vazio Afin de la ralentir Afin de la ralentir Para retardá-lo Afin de la ralentir Afin de la ralentir Para retardá-lo Chute éternelle Chute éternelle Queda eterna Dans les profondeurs, aux odeurs du passé Dans les profondeurs, aux odeurs du passé Nas profundezas, os cheiros do passado Là-bas, il y a des âmes errantes Là-bas, il y a des âmes errantes Não, não são almas perdidas Celles d'un autre temps Celles d'un autre temps São de outro tempo Retournés, à l'envers Retournés, à l'envers Retornou ao contrário La chute inversée La chute inversée A queda inversa Et la lumière apparaît Et la lumière apparaît E a luz aparece Creusée dans la clarté Creusée dans la clarté Escavado na clareza Elle devient l'espoir Elle devient l'espoir É a esperança D'entrevoir cet indicible inaccessible D'entrevoir cet indicible inaccessible Para vislumbrar o inacessível indizível