Looks like we made it Looks like we made it Parece que conseguimos There goes another Christmas Day There goes another Christmas Day Lá se vai outro dia de natal We been too busy hostin’ We been too busy hostin’ Estivemos muito ocupados hospedando Champagne toastin’ Champagne toastin’ Brinde de champanhe No time for you and me No time for you and me Não há tempo para você e eu Oh there ain’t no Christmas party like the one we throw Oh there ain’t no Christmas party like the one we throw Oh, não há festa de Natal como a que damos But in the midst of it all I didn’t get to let you know But in the midst of it all I didn’t get to let you know Mas no meio de tudo isso eu não consegui te avisar That dress you got on baby what can I say That dress you got on baby what can I say Esse vestido que você está usando, baby, o que posso dizer You blow me away You blow me away Você me surpreende Baby the kids are finally sleeping Baby the kids are finally sleeping Baby, as crianças estão finalmente dormindo And your parents are gone And your parents are gone E seus pais se foram Let’s turn the TV off and put that old record on Let’s turn the TV off and put that old record on Vamos desligar a TV e colocar aquele velho disco And dance in the dark And dance in the dark E dançar no escuro Put your hand on my heart Put your hand on my heart Coloque sua mão no meu coração You’re all I need You’re all I need Você é tudo o que eu preciso Oh it’s a quarter to midnight so all those dishes can wait Oh it’s a quarter to midnight so all those dishes can wait Oh, são quinze minutos para a meia-noite, então todos aqueles pratos podem esperar We can’t let, just can’t let that mistletoe go to waste We can’t let, just can’t let that mistletoe go to waste Não podemos deixar, simplesmente não podemos deixar aquele visco ir para o lixo Oh darling Oh darling Oh querida Just kiss me Just kiss me Apenas me beije It’s Christmas It’s Christmas É Natal Something romantic Something romantic Algo romantico ‘Bout standing there in paper crowns ‘Bout standing there in paper crowns 'Sobre ficar lá em coroas de papel Ohhh You still make me laugh Ohhh You still make me laugh Ohhh Você ainda me faz rir All these years gone past oh you still know how All these years gone past oh you still know how Todos esses anos se passaram oh você ainda sabe como Baby the day is nearly done and I don’t want it to stop Baby the day is nearly done and I don’t want it to stop Baby, o dia está quase acabando e eu não quero que isso pare There’s one thing that I wanted that I still haven’t got There’s one thing that I wanted that I still haven’t got Tem uma coisa que eu queria e ainda não consegui Let’s dance in the dark Let’s dance in the dark Vamos dançar no escuro Put your hand on my heart Put your hand on my heart Coloque sua mão no meu coração You’re all I need You’re all I need Você é tudo o que eu preciso 'Cause when the party is over 'Cause when the party is over Porque quando a festa acabou We’ll put those presents away We’ll put those presents away Vamos guardar esses presentes But we can’t let, just can’t let that mistletoe go to waste But we can’t let, just can’t let that mistletoe go to waste Mas não podemos deixar, simplesmente não podemos deixar esse visco ir para o lixo Oh darling Oh darling Oh querida Just kiss me Just kiss me Apenas me beije It’s Christmas It’s Christmas É Natal Baby the kids are finally sleeping Baby the kids are finally sleeping Baby, as crianças estão finalmente dormindo And your parents are gone And your parents are gone E seus pais se foram Let’s turn the TV off and put that old record on Let’s turn the TV off and put that old record on Vamos desligar a TV e colocar aquele velho disco And dance in the dark And dance in the dark E dançar no escuro Put your hand on my heart Put your hand on my heart Coloque sua mão no meu coração You’re all I need You’re all I need Você é tudo o que eu preciso Oh it’s a quarter to midnight so all those dishes can wait Oh it’s a quarter to midnight so all those dishes can wait Oh, são quinze minutos para a meia-noite, então todos aqueles pratos podem esperar We can’t let, just can’t let that mistletoe go to waste We can’t let, just can’t let that mistletoe go to waste Não podemos deixar, simplesmente não podemos deixar aquele visco ir para o lixo Oh darling Oh darling Oh querida Just kiss me Just kiss me Apenas me beije It’s Christmas It’s Christmas É Natal So darling So darling Tão querida Just kiss me Just kiss me Apenas me beije It’s Christmas It’s Christmas É Natal