What can we scrape together What can we scrape together O que podemos juntar With just the flesh as evidence With just the flesh as evidence Com apenas a carne, como prova Handfuls of hate Handfuls of hate Punhados de ódio And the bittersweet ambivalence And the bittersweet ambivalence E a ambivalência agridoce 'Cos I am pushin' cobwebs 'Cos I am pushin' cobwebs Porque eu estou empurrando as teias de aranha And I'm folding into myself And I'm folding into myself E eu estou dobrando para dentro de mim Who will find me under this mean sleep ? Who will find me under this mean sleep ? vai me encontrar com esse sono significa? How could the clouds tease us into thinking it might rain ? How could the clouds tease us into thinking it might rain ? Como as nuvens podem provocar-nos a pensar que poderia chover? How could the need deceive us into thinking things might change ? How could the need deceive us into thinking things might change ? Como poderia a necessidade de nos enganar em pensar as coisas podem mudar? I had a mean, mean sleep over you I had a mean, mean sleep over you Eu tinha uma média, média do sono por você And it hurts, hurts coming back to life And it hurts, hurts coming back to life E dói, dói voltar à vida You could burn a thousand days You could burn a thousand days Você pode gravar um mil dias And I would need no other light And I would need no other light E eu precisaria de nenhuma outra luz You could die a thousand ways You could die a thousand ways Você pode morrer de mil maneiras And I'd still love you back to life And I'd still love you back to life E eu ainda amo você de volta à vida But my needs rising angry But my needs rising angry Mas as minhas necessidades crescentes com raiva And my loneliness like quicksand And my loneliness like quicksand E a minha solidão, como areia movediça Who will find me under this mean sleep ? Who will find me under this mean sleep ? Quem vai me encontrar com esse sono significa? How could the clouds tease us into thinking it might rain ? How could the clouds tease us into thinking it might rain ? Como as nuvens podem provocar-nos a pensar que poderia chover? How could the need deceive us into thinking things might change ? How could the need deceive us into thinking things might change ? Como poderia a necessidade de nos enganar em pensar as coisas podem mudar? I had a mean, mean sleep over you I had a mean, mean sleep over you Eu tinha uma média, média do sono por você And it hurts, hurts coming back to life And it hurts, hurts coming back to life E dói, dói voltar à vida I am lost to the longing I am lost to the longing Estou perdido para a saudade I am moulded by the memory I am moulded by the memory Eu sou moldado pela memória Had to shut down half my mind Had to shut down half my mind Tive que fechar meia minha mente Just to still the space you left behind Just to still the space you left behind Só que ainda o espaço que você deixou para trás 'Cos I am pushin' cobwebs 'Cos I am pushin' cobwebs Porque eu estou empurrando as teias de aranha And I'm folding into myself And I'm folding into myself E eu estou dobrando para dentro de mim Who will find me under this mean sleep Who will find me under this mean sleep Quem vai me encontrar com esse sono média How could the clouds tease us into thinking it might rain ? How could the clouds tease us into thinking it might rain ? Como as nuvens podem provocar-nos a pensar que poderia chover? How could the need deceive us into thinking things might change ? How could the need deceive us into thinking things might change ? Como poderia a necessidade de nos enganar em pensar as coisas podem mudar? I had a mean, mean sleep over you I had a mean, mean sleep over you Eu tinha uma média, média do sono por você And it hurts, hurts coming back to life And it hurts, hurts coming back to life E dói, dói voltar à vida Coming back to life Coming back to life Voltando à vida I had a mean sleep I had a mean sleep Eu tinha um sono média had a mean, mean sleep over you had a mean, mean sleep over you teve uma média, média do sono por você I had a mean sleep I had a mean sleep Eu tinha um sono média And it hurts, hurts coming back to life… And it hurts, hurts coming back to life… E dói, dói voltar à vida ...