×
Original Corrigir

Like Father, Like Son

Como P[ai, Como Filho

Like father, like son Like father, like son Como pai, como filho Like father, like son Like father, like son Como pai, como filho Like father, like son Like father, like son Como pai, como filho Don't come on so cocksure boy, you can't escape your genes Don't come on so cocksure boy, you can't escape your genes Não sejamos tão pretensioso rapaz, você não pode escapar de seu gene No point in feeling purer boy, your background intervenes No point in feeling purer boy, your background intervenes Nenhum ponto do sentimento mais puro menino, o seu fundo intervém Listen good and listen straight, you're not the master of your fate Listen good and listen straight, you're not the master of your fate Ouvir e ouvir boa reta, você não é o capitão de seu destino To this you must be reconciled, you'll always be your father's child To this you must be reconciled, you'll always be your father's child Para isso, você deve ser conciliado, você vai ser sempre o pai da criança At times acclaimed, at times reviled At times acclaimed, at times reviled Às vezes aclamado, por vezes furioso You'll wind up doing just what I've done You'll wind up doing just what I've done Você vai acabar fazendo exatamente o que eu tenho feito Like father, like son Like father, like son Como pai, como filho Like father, like son Like father, like son Como pai, como filho Don't assume your vices get handed down the line Don't assume your vices get handed down the line Não presuma sua vícios obtenha decretada a linha That a parent's blood suffices to condemn the child's design That a parent's blood suffices to condemn the child's design Que um dos pais de sangue é suficiente para condenar o desenho da criança I've done wrong, I can't deny, but at least I know that I I've done wrong, I can't deny, but at least I know that I Já fiz de errado, eu não posso negar, mas pelo menos eu sei Shouldn't blame that on my stock, this may come as quite a shock Shouldn't blame that on my stock, this may come as quite a shock Caso não culpa que em meu estoque, isso pode vir como um choque muito grande But I'm no chip off any block, I wouldn't wish those words on anyone But I'm no chip off any block, I wouldn't wish those words on anyone Mas não estou fora de qualquer bloco, eu não desejo a ninguém essas palavras Like father, like son Like father, like son Como pai, como filho Like father, like son Like father, like son Como pai, como filho Son, you're nervous, take my hand Son, you're nervous, take my hand Filho, você está nervoso, pegue a minha mão All is settled, all is planned All is settled, all is planned Tudo é resolvido, tudo está planeado You've got the world at your command You've got the world at your command Você tem o mundo em seu comando I don't think you understand I don't think you understand Eu não acho que você entende Just have the slave if you must, and be done with her Just have the slave if you must, and be done with her Basta ter o escravo se você tem, e ser feito com ela Don't ever speak of her like that again Don't ever speak of her like that again Nunca falam de como ela é de novo I appreciate too well, the squalor at which you excel I appreciate too well, the squalor at which you excel Aprecio muito bem, a miséria em que você excel It isn't very hard to tell, evil's a distinctive smell It isn't very hard to tell, evil's a distinctive smell Não é muito difícil de dizer, o mal é um distintivo cheiro From this day on I choose my own way From this day on I choose my own way A partir deste dia em que eu escolher meu próprio caminho If I choose to be with Aida, then I will be If I choose to be with Aida, then I will be Se eu optar por ficar com Aida, então vou ser And no one, not you, not even the gods can stop me And no one, not you, not even the gods can stop me E ninguém, nem você, nem mesmo os deuses podem parar-me






Mais tocadas

Ouvir Lenny Kravitz Ouvir