I get along without you very well I get along without you very well Eu me viro muito bem sem você Of course I do Of course I do Claro que sim Except when soft rains fall Except when soft rains fall Exceto quando a chuva fina cai And drip from leaves then I recall And drip from leaves then I recall E goteja das folhas das plantas, então me lembro The thrill of being sheltered in your arms The thrill of being sheltered in your arms A emoção de estar protegido nos seus braços Of course I do Of course I do Claro que sim But I get along without you very well But I get along without you very well Eu me viro muito bem sem você I've forgotten you just like I should I've forgotten you just like I should Eu esqueci você como deveria Of course I have Of course I have Claro que sim Except to hear your name Except to hear your name Exceto quando escuto seu nome Or someone's laugh that is the same Or someone's laugh that is the same Ou o riso de outra pessoa quando é igual ao seu But I'v forgotten you like I should But I'v forgotten you like I should Mas eu esqueci você como deveria What a guy, what a fool am I What a guy, what a fool am I Que cara! Que tolo eu sou! To think my breaking heart could kid the moon To think my breaking heart could kid the moon De pensar que meu coração quebrado poderia enganar a lua What's in store, should I phone once more What's in store, should I phone once more O que está para acontecer? Deveria ligar mais uma vez? No it's best that I stick to my tune No it's best that I stick to my tune Não, é melhor me manter na minha melodia I get along without you very well I get along without you very well Eu me viro muito bem sem você Of course I do Of course I do Claro que sim Except perhaps in spring Except perhaps in spring Exceto talvez na primavera But I should never think of spring But I should never think of spring Mas eu não deveria nunca pensar em primavera For that would surely break my heart in two For that would surely break my heart in two Porque isso certamente quebraria meu coração em dois