Estou cansado de ser vilipendiado Estou cansado de ser vilipendiado Estoy cansado de ser vilipendiado, incomprendido y descartados Incompreendido e descartado Incompreendido e descartado ¿Quién dice que nunca quiso saber lo que quiero decir Quem diz que me entende nunca quis saber Quem diz que me entende nunca quis saber Ese niño fue hospitalizado en una clínica Aquele menino foi internado numa clínica Aquele menino foi internado numa clínica Dicen que la falta de atención por parte de amigos, los recuerdos Dizem que por falta de atenção dos amigos, das lembranças Dizem que por falta de atenção dos amigos, das lembranças Sueño que constituyen triste e inerte Dos sonhos que se configuram tristes e inertes Dos sonhos que se configuram tristes e inertes Como un reloj de arena todavía no, en movimiento, no se mueve, no funciona Como uma ampulheta imóvel, não se mexe Como uma ampulheta imóvel, não se mexe Y Clarice se encerró en el baño Não se move, não trabalha Não se move, não trabalha Y hacer marcas en su cuerpo con un cuchillo pequeño E Clarisse está trancada no banheiro E Clarisse está trancada no banheiro Situada en la esquina, los tobillos sangran E faz marcas no seu corpo com seu pequeno canivete E faz marcas no seu corpo com seu pequeno canivete Y el dolor es menos de lo que parece Deitada num canto, seus tornozelos sangram Deitada num canto, seus tornozelos sangram Cuando se corta se olvida E a dor é menor do que parece E a dor é menor do que parece Lo que es imposible tener la calma y la fuerza de la vida Quando ela se corta ela se esquece Quando ela se corta ela se esquece Vivir en el dolor, que nadie entiende Que é impossível ter da vida calma e força Que é impossível ter da vida calma e força Trata de ser fuerte a todos y cada amanecer Viver em dor, o que ninguém entende Viver em dor, o que ninguém entende Una de sus amigas ya se han Tentar ser forte a todo e cada amanhecer Tentar ser forte a todo e cada amanhecer Cuando más de un informe de la policía Uma de suas amigas já se foi Uma de suas amigas já se foi Nadie lo entiende, no me mires así Quando mais uma ocorrência policial Quando mais uma ocorrência policial Con esta mirada del buen samaritano Ninguém me entende, não me olhe assim Ninguém me entende, não me olhe assim El cumplimiento de su deber como si estaba enfermo Com este semblante de bom samaritano Com este semblante de bom samaritano Como si todo este dolor es diferente, o no existe Cumprindo o seu dever como se eu fosse doente Cumprindo o seu dever como se eu fosse doente No hay nada para mí, no trate de Como se toda essa dor fosse diferente ou inexistente Como se toda essa dor fosse diferente ou inexistente Usted no sabe y entiende Nada existe pra mim, não tente Nada existe pra mim, não tente Y cuando los antidepresivos y los tranquilizantes, no son efecto más Você não sabe e não entende Você não sabe e não entende Clarice sabe que esto es una locura E quando os antidepressivos E quando os antidepressivos Y sentir la esencia de lo que es la muerte extraña E os calmantes não fazem mais efeito E os calmantes não fazem mais efeito Pero este vacío que ella sabe muy bien Clarisse sabe que a loucura está presente Clarisse sabe que a loucura está presente De vez en cuando es un nuevo tratamiento E sente a essência estranha do que é a morte E sente a essência estranha do que é a morte Pero el mundo sigue siendo siempre la misma Mas esse vazio ela conhece muito bem Mas esse vazio ela conhece muito bem El temor de volver a casa por la noche De quando em quando é um novo tratamento De quando em quando é um novo tratamento Los hombres que se frotan repugnante Mas o mundo continua sempre o mesmo Mas o mundo continua sempre o mesmo En el camino a la escuela O medo de voltar pra casa à noite O medo de voltar pra casa à noite La falta de esperanza y el tormento Os homens que se esfregam nojentos Os homens que se esfregam nojentos Para saber que nada es justo y el derecho sólo No caminho de ida e volta da escola No caminho de ida e volta da escola Y estamos destruyendo el futuro A falta de esperança e o tormento A falta de esperança e o tormento Y que el mal siempre anda por aquí De saber que nada é justo e pouco é certo De saber que nada é justo e pouco é certo La violencia y la injusticia que existe E que estamos destruindo o futuro E que estamos destruindo o futuro Contra todas las niñas y las mujeres E que a maldade anda sempre aqui por perto E que a maldade anda sempre aqui por perto Un mundo donde la verdad es lo contrario A violência e a injustiça que existe A violência e a injustiça que existe Y la alegría que no tiene una dirección más Contra todas as meninas e mulheres Contra todas as meninas e mulheres Clarice se encerró en su cuarto Um mundo onde a verdade é o avesso Um mundo onde a verdade é o avesso Con sus discos y sus libros, su cansancio E a alegria já não tem mais endereço E a alegria já não tem mais endereço Soy un pájaro Clarisse está trancada no seu quarto Clarisse está trancada no seu quarto Me encierre en la jaula Com seus discos e seus livros, seu cansaço Com seus discos e seus livros, seu cansaço Y esperan que cante como antes Eu sou um pássaro Eu sou um pássaro Soy un pájaro Me trancam na gaiola Me trancam na gaiola Me encierre en la jaula E esperam que eu cante como antes E esperam que eu cante como antes Pero un día llego Eu sou um pássaro Eu sou um pássaro Y voy a volar a través de la forma más bella Me trancam na gaiola Me trancam na gaiola Clarice sólo 14 Mas um dia eu consigo existir Mas um dia eu consigo existir E vou voar pelo caminho mais bonito E vou voar pelo caminho mais bonito Clarisse só tem 14 anos Clarisse só tem 14 anos