É saudade, então É saudade, então - Es hora de la nostalgia. Y una vez más E mais uma vez E mais uma vez Usted hizo el diseño más perfecta que se hizo: De você fiz o desenho De você fiz o desenho Las huellas copia no fue así. Mais perfeito que se fez Mais perfeito que se fez Los colores que elegí, he hecho entre las tintas, Os traços copiei Os traços copiei Mezclado con la promesa de que los dos nunca se han hecho Do que não aconteceu Do que não aconteceu De un día para ser tres. As cores que escolhi As cores que escolhi Usted trabajó en la luz y la sombra. Entre as tintas que inventei Entre as tintas que inventei Siempre fue: - No fue mala. Misturei com a promessa Misturei com a promessa Yo nunca me juro Que nós dois nunca fizemos Que nós dois nunca fizemos Quería salir de tan triste. De um dia sermos três De um dia sermos três Siempre las mismas excusas Trabalhei você Trabalhei você Y las disculpas no son siempre sinceras Em luz e sombra Em luz e sombra - Casi nunca lo son. E era sempre: Não foi por mal E era sempre: Não foi por mal Preparé mi pantalla Eu juro que nunca quis deixar você tão triste Eu juro que nunca quis deixar você tão triste Con piezas de ropa Sempre as mesmas desculpas Sempre as mesmas desculpas Lo que no se ensucian. E desculpas nem sempre são sinceras E desculpas nem sempre são sinceras El marco de madera Quase nunca são Quase nunca são Desde la ventana de su dormitorio. Preparei a minha tela Preparei a minha tela La puerta de su casa Com pedaços de lençóis Com pedaços de lençóis ¿Se paleta y caballete Que não chegamos a sujar Que não chegamos a sujar Y las lágrimas que no jueguen con usted A armação fiz com madeira A armação fiz com madeira Yo destilada aceite de linaza Da janela do seu quarto Da janela do seu quarto Y arrancó de la cama, aparte Do portão da sua casa Do portão da sua casa ¿Quién tallada en tacones de aguja Fiz paleta e cavalete Fiz paleta e cavalete De diferentes tamaños E com lágrimas que não brincaram com você E com lágrimas que não brincaram com você Y entonces me Destilei óleo de linhaça Destilei óleo de linhaça Pinceles con sus cabellos. Da sua cama arranquei pedaços Da sua cama arranquei pedaços Hice lápiz de labios de carbón que le robó a usted Que talhei em estiletes de tamanhos diferentes Que talhei em estiletes de tamanhos diferentes Y anotó dos puntos de fuga E fiz, então E fiz, então Y yo escribía mi horizonte. Pincéis com seus cabelos Pincéis com seus cabelos Fiz carvão do batom que roubei de você Fiz carvão do batom que roubei de você Siempre fue: - No fue mala. E com ele marquei E com ele marquei Te juro que no estaba mal. Dois pontos de fuga Dois pontos de fuga No quiero hacerte daño: E rabisquei meu horizonte E rabisquei meu horizonte Te prometo que nunca E era sempre: Não foi por mal E era sempre: Não foi por mal Vuelva a suceder. Eu juro que não foi por mal, eu não queria machucar você Eu juro que não foi por mal, eu não queria machucar você Y siempre fue, siempre lo mismo Prometo que isso nunca vai acontecer mais uma vez Prometo que isso nunca vai acontecer mais uma vez - La traición mismo. E era sempre, sempre o mesmo novamente E era sempre, sempre o mesmo novamente A veces es difícil de olvidar: A mesma traição A mesma traição - Lo siento, no vive más aquí. Às vezes é difícil esquecer Às vezes é difícil esquecer Sinto muito, ela não mora mais aqui Sinto muito, ela não mora mais aqui Pero ¿por qué pretender que creo que lo invento? Mas então, por que eu finjo Mas então, por que eu finjo Nada de esto sucedió así - no fue así. Que acredito no que invento? Que acredito no que invento? Nadie ha sufrido: es sólo usted quien se perdió esta causa vacía Nada disso aconteceu assim Nada disso aconteceu assim Tratando de pintar las flores con el nombre Não foi desse jeito Não foi desse jeito De "pensamiento" y "olvidar-me-not-a-mí." Ninguém sofreu Ninguém sofreu É só você É só você Que me provoca essa saudade vazia Que me provoca essa saudade vazia Tentando pintar essas flores com o nome Tentando pintar essas flores com o nome De amor-perfeito De amor-perfeito E não-te-esqueças-de-mim E não-te-esqueças-de-mim