A ray of hope flickers in the sky A ray of hope flickers in the sky Un rayo de esperanza destellos en el cielo A tiny star lights up way up high A tiny star lights up way up high Una luz diminuta estrella hasta muy arriba All across the land, dawns a brand new morn All across the land, dawns a brand new morn En toda la tierra, amanece una mañana de nuevo This comes to pass when a child is born This comes to pass when a child is born Esto llega a pasar cuando un niño nace A silent wish sails the seven seas A silent wish sails the seven seas A las velas deseo silencioso de los siete mares The winds of change whisper in the trees The winds of change whisper in the trees Los vientos de cambio en el susurro de los árboles And the walls of doubt crumble, tossed and torn And the walls of doubt crumble, tossed and torn Y las paredes de la duda se desmoronan, tiró y desgarrado This comes to pass when a child is born This comes to pass when a child is born Esto llega a pasar cuando un niño nace A rosy hue settles all around A rosy hue settles all around Un color rosado se instala en todo You've got the feel you're on solid ground You've got the feel you're on solid ground Tienes la sensación de estar en tierra firme For a spell or two, no-one seems forlorn For a spell or two, no-one seems forlorn Por un hechizo o dos, nadie parece triste This comes to pass when a child is born This comes to pass when a child is born Esto llega a pasar cuando un niño nace And all of this happens And all of this happens Y todo esto sucede Because the world is waiting Because the world is waiting Debido a que el mundo está esperando Waiting for one child Waiting for one child Esperando un hijo Black, white, yellow, no-one knows Black, white, yellow, no-one knows Negro, blanco, amarillo, no se sabe But a child that will grow up But a child that will grow up Pero un niño que va a crecer And turn tears to laughter And turn tears to laughter Y a su vez las lágrimas de la risa Hate to love, war to peace Hate to love, war to peace Odio al amor, la guerra a la paz And everyone to everyone's neighbour And everyone to everyone's neighbour Y todo el mundo al prójimo de todo el mundo And misery and suffering will be words And misery and suffering will be words Y de la miseria y el sufrimiento, serán las palabras To be forgotten, forever To be forgotten, forever Hay que olvidar, para siempre It's all a dream, an illusion now It's all a dream, an illusion now Todo esto es un sueño, una ilusión ahora It must come true, sometime soon somehow It must come true, sometime soon somehow Debe hacerse realidad, de alguna manera en algún momento pronto All across the land, dawns a brand new morn All across the land, dawns a brand new morn En toda la tierra, amanece una mañana de nuevo This comes to pass when a child is born This comes to pass when a child is born Esto llega a pasar cuando un niño nace